Текст книги «Социальная психология»


Виды трансакций

Трансакции делятся на истинные — единица общения между людьми, при осуществлении которой происходит соподстройка и псевдотрасакции (или манипуляции). Истинные трансакции могут быть комплементарными, перекрёстными или скрытыми.

Комплементарные трансакции

Такая трансакция основана на взаимодополнении сообщения и реакции на него. Реакция Ребёнка дополняет сообщение Взрослого. Реакция Родителя дополняет сообщение Ребёнка. Реакция Взрослого дополняет сообщение другого Взрослого.

Примером модели общения Родитель- Родитель являются сплетни или пустые разговоры. К модели общения Взрослый- Взрослый можно отнести разговоры во время рабочего процесса или просто обмен информацией. Сочетание эго- состояний Ребёнок- Ребёнок отвечает за такие проявления, как любовь или радость от интересного времяпрепровождения.

Перекрёстные трансакции

Возникают в ситуации, когда на коммуникативное сообщение следует неожиданная реакция. После такой трансакции процесс общения временно прекращается, так как субъекты коммуникации не получают результата, на который рассчитывали. К примеру, когда Взрослый задаёт вопрос с намерением получить ответ от эго-состояния Взрослого, а получает реакцию Ребёнка или Родителя. После чего начинается борьба, которая идёт до тех пор, пока векторы трансакций не будут уравновешены. Для решения проблемы одной из сторон необходимо изменить своё эго-состояние.

Скрытые трансакции

Характеризуются участием более чем двух эго- состояний, при этом одно из них скрыто. Это характерно для ситуаций, когда поведение человека не соответствует тому, что от него ожидает другой коммуникации. Например, когда преподаватель начинает проявлять себя в эго- состоянии Ребёнка, при этом на внешнем уровне коммуникация строится с позиции Родителя. В данном случае мы видим эго- состояние Родителя на уровне социальной коммуникации и эго- состояние Ребёнка в психологическом пласте общения. В такой ситуации результат взаимодействия определяется именно состоянием, которое задаёт психологическая составляющая коммуникации.

Э. Бёрн при изучении трансакций сделал следующие выводы:

  • Если общение обусловлено комплементарной трансакцией, то конфликт между участниками коммуникации исключён.
  • При перекрёстной трансакции начинается позиционная борьба.

Понятие трансакций

Перцептивная функция общения. Формы трансакций

2.1 Понятие трансакций

Общение – качество универсальное и составляет основу межличностных отношений. Кроме того, общительность, без сомнения, украшает любого и каждого, но для целого ряда профессий умение контактировать с людьми больше, чем украшение личности, — прямая необходимость.

Трасакция – единица взаимодействия партнеров по общению, сопровождающая заданием позиций каждого.

Трансакция — единица общения, т. е. взаимодействие двух или более людей. Единичным актом человеческих взаимоотношений является обмен ходами. Трансакция начинается с трансакционного стимула, или побуждающего хода, — того или иного знака, свидетельствующего о том, что присутствие (или действие) одного человека воспринято другим. Трансакция (трансакт) — обмен действиями. Ответ называется трансакционной реакцией или ответным ходом.

Обмен ходами очень напоминает торговую операцию, так как он осуществляется по принципу «ты — мне, я — тебе». Именно поэтому его часто называют сделкой (англ. transaction).

При трансакционной реакции человек, к которому обращен стимул, отвечает каким-то действием, например, улыбкой, нахмуренным лицом, отведенными в сторону глазами и т.д.

Люди, как правило, чутко улавливают трансакционные стимулы. Например: в трамвае господин А. предупредительно отодвигается, чтобы уступить место господину В. Понятно, что его присутствие замечено.

Трансакции могут быть как положительными, доброжелательными, так и отрицательными, недоброжелательными и даже агрессивными.

В анализе трансакций определились четыре возможные жизненные позиции, которые определяют отношение к себе и к другим:

¾ я плохой, ты хороший;

¾ я плохой, ты плохой;

¾ я хороший, ты плохой;

¾ я хороший, ты хороший.

Трансакционный (трансакция – единица общения) анализ – его цель – выяснение, какое именно состояние Я ответственно за трансакционный стимул (показ осведомленности о присутствии другого) и какое состояние человека осуществило трансакционную реакцию (ответ на трансакционный стимул). При нормальных человеческих отношениях стимул влечет за собой уместную, ожидаемую и естественную реакцию.

С помощью анализа трансакций можем получить навык определения, какого рода трансакция имеет место, какое, состояние Я ответственно за трансакционный стимул и какое состояние Я партнера откликнулось действием.

2.2 Формы трансакта

Формы трансакта: дополнительные (параллельные), перекрестные (пересекающиеся) и скрытые.

Самыми зрелыми и здоровыми являются дополнительные трансакции, когда стимул, посланный человеком, встречает адекватную, естественную в данной ситуации реакцию

Например, два человека (руководитель и подчиненный) взаимодействуют как Родитель—Родитель.

Пример 1. Диалог между руководителем подразделения и подчиненным: «Это безобразие! На наш отдел опять свалилась дополнительная работа». Подчиненный: «Действительно безобразие. И ведь это не в первый раз!»

Пример 2. Руководитель: «Генеральное руководство поручило нашему подразделению разработку нового продукта, поэтому с сегодняшнего дня вы будете работать без выходных». Подчиненный: «Ну, надо, так надо, только вы также будете работать с нами без выходных». Это может быть взаимодействие Ребенок—Родитель, когда подчиненный нуждается в сочувствии и понимании со стороны начальника и получает их, и наоборот

Пример 1. Подчиненный: «У меня сегодня очень болит голова». Руководитель: «Идите домой, полежите, а вашу работу мы выполним сами».

Пример 2. Руководитель: «Не знаю, что и делать. Высшее руководство поручило слишком большой объем работ, а в нашем отделе недостаточно людей, чтобы это выполнить. Может, привлечь, людей из других подразделений?» Подчиненный: «Не беспокойтесь, мы все выполним сами».

Также два человека могут взаимодействовать как Взрослый-Взрослый. Такие взаимодействия благоприятны в рабочей обстановке.

Руководитель подчиненному: «Я прошу вас выполнить это поручение к завтрашнему дню, чтобы я мог подготовить отчет в министерство». Подчиненный: «Хорошо, я возьму материал домой и вечером поработаю».

Основная особенность дополнительных трансакций заключается в том, что векторы взаимодействия параллельны, а, следовательно, никогда не пересекаются. Данное правило не зависит ни от природы трансакций, ни от их содержания. Пока трансакции будут сохранять дополнительный (параллельный) характер, правило будет выполняться независимо от того, заняты ли ее участники на производстве обсуждением домашних дел (Родитель—Родитель), решают ли реальную производственную проблему (Взрослый—Взрослый) или просто играют вместе (Ребенок—Ребенок).

При нормальных человеческих отношениях стимул влечет за собой уместную, ожидаемую и естественную реакцию.

Первым правилом коммуникации Э. Берн считает что, пока трансакции дополнительны, процесс коммуникации будет протекать гладко. Результатом этого правила является то, что пока трансакции дополнительны, процесс коммуникации может продолжаться неопределенно долго.

Обратное правило: процесс коммуникации прерывается, если происходит то, что, мы называем пересекающейся трансакцией.

Пересекающиеся трансакции возникают, когда на определенный стимул следует неадекватная реакция.

Пример 1. Подчиненный руководителю: «Давайте начнем разработку нового направления деятельности». Руководитель: «Мне еще дополнительных хлопот не хватало! А кто будет выполнять? Не лезьте не в свои дела!» В этом случае подчиненный выполняет ход Взрослого, предлагающего серьезное дело, а руководитель выступает в ответ в роли Родителя.

Пример 2. Руководитель подчиненному: «Вы не брали красную папку с отчетом с моего стола?» (ход Взрослого, интересующегося информацией). Подчиненный мог бы ограничиться кратким ответом: «Нет, не видел» или более полным: «Нет, не видел. Давайте я помогу Вам ее найти», Но у подчиненного не все хорошо дома, и он грубо отвечает: «Вы вечно ее теряете. Возьмите там, где оставили» или «Почему Вы всегда все откладываете на последний момент, а потом придираетесь к нам?» Ответ последовал от Родителя. Такой ответ может способствовать развитию конфликтной ситуации.

Простейшими являются дополнительные и пересекающиеся трансакции. Кроме них существуют двухуровневые трансакции — угловые и двойные, при которых один уровень видимый — то, что произносится (Э. Берн называет его социальным), а второй — скрытый, или психологический, — то, что имеется в виду (подтекст). При угловой трансакции стимул направлен, к примеру, от Взрослого к Взрослому, а ответная реакция — от Ребенка к Взрослому или от Ребенка к Ребенку. Скрытые трансакции требуют одновременного участия более чем двух состояний Я.

Пример 3. Вернемся к первому примеру. В ответ на реплику руководителя подчиненный мог бы сказать: «А почему Вы кричите на меня? Кто Вам дал такое право?» Такой поворот событий влечет за собой конфликт, ссору.

В жизни аналогичные пересекающиеся трансакции возникают очень часто. Такие трансакции являются постоянным источником семейных, служебных и бытовых конфликтов.

Она: «У меня как раз пара свободных часов. Я так люблю интересные книги».

На социальном уровне происходит разговор между взрослыми о книгах, в то время как на психологическом уровне — это разговор Ребенка с Взрослым, и его содержание — сексуальные взаимоотношения. Э. Берн анализирует подобные игры: «На поверхности инициатива принадлежит Взрослому, но исход большинства подобных игр предопределяет Ребенок, так что участников игры может ждать сюрприз».

Типичные скрытые трансакции часто возникают в жизни алкоголиков. Придя на работу утром с похмелья, такой сообщает окружающим: “Ох, и врезал я вчера. Голова раскалывается”. Начальник: “У каждого бывает”. Перед нами видимая трансакция Взрослый—Взрослый. На самом деле, трансакция гораздо глубже. Детское состояние алкоголика ищет снисхождения у родительского состояния начальника. Как правило, он и получает в ответ доброжелательный смешок и снисходительную реплику. Кто-то может, рассмеявшись, сказать: «Да, ты человек пропащий», Этот смех над чужим несчастьем, так часто встречающийся в жизни, иногда называют «трансакцией виселицы».

Заключение

Общение имеет огромное значение в формировании человеческой психики, ее развитии и становлении разумного, культурного поведения.

Современная деловая практика все более тяготеет не к спонтанным, случайно избранным моделям делового общения, а к продуманному применению таких техник и технологий общения, которые рассчитаны на эффективный результат в размещении деловой проблемы.

Разработка таких технологий – одна из важнейших задач стремительно развивающейся сегодня науки “деловое общение”. Становление этой науки, начавшееся во второй половине XX века, сейчас переживает бурный период, так как российская деловая культура все больше нуждается в утверждении цивилизованных форм делового общения. Общение составляет внутренний механизм совместной деятельности людей, основу межличностных отношений. Возрастание роли общения, важности его изучения связано с тем, что в современном обществе гораздо чаще в прямом, непосредственном общении между людьми вырабатываются решения, которые прежде принимались, как правило, отдельными людьми.

Переход к цивилизованному рынку XXI века требует от современного человека нового стиля поведения, основанного на формуле

Преуспевание = Профессионализм + Порядочность.

Деловое общение всегда носит межличностный характер. Поэтому эффективная психотехнология деловой коммуникации включает в себя ориентацию на партнера, его психологическое диагностирование в целях “прочтения” психологических характеристик партнера и составления его объективного психологического портрета.

Культура поступков, речи, одежда, элегантность манер, умение вести себя в обществе высоко ценятся партнерами.

Список используемой литературы

1. Деловое общение // Учебное пособие // Титова Л.Г – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2006.

2. Мозаика для делового человека // Маркуша А.М. — М.: Педагогика-Пресс, 1992.

3. Социальная психология // Учебник// Андреева Г.М. – М.: Аспект Пресс, 2001.

4. Технология успеха // Ксенчук Е.В., Киянова М.К. // М.: “Дело ЛТД”, 1993.

5. Психология и этика делового общения // Учебник // Под ред. проф. Лавриненко В.Н. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003.

Перцептивная функция общения. Формы трансакций

Информация о работе «Перцептивная функция общения. Формы трансакций»

Раздел: Психология Количество знаков с пробелами: 19423 Количество таблиц: 0 Количество изображений: 0

Похожие работы

Игра как метод коррекции затрудненного общения

77403

0

0

… игру формой самоусовершенствования молодых существ, его теория носит название «Теория предупреждения». К этой же мысли склонялся В. Штерн, который назвал игру «Зарей» серьезного инстинкта. 2.3 Использование игры в коррекции затрудненного общения Прежде всего, в ходе игровой психокоррекции детей с нарушениями общения необходимо снизить конфликтность, снять неадекватные стереотипы поведения, …

Межличностное общение

34327

0

1

… от этнической среды: в восточных культурах развитие межличностных отношений как бы растянуто во вре­мени, а в западных — спрессовано, динамично. Глава II. Психология общения и межличностные отношения 2.1. Межличностное общение Категория «общение» является одной из центральных в психологической науке наряду с такими категориями, как «мышление», «поведение», «личность», «отноше­ния». « …

Виды общения

26899

0

0

… с Родительской позиции и обращены к Родительской позиции, позволяя почувствовать людям себя признанными. Если потребность человека в признании не реализуется, то начинает развиваться агрессивное поведение. Этот вид общения как раз призван снять эту агрессию, удовлетворить потребность в социальном признании хотя бы на минимальном уровне. Соревнование – один из подвидов социально-ориентированного …

Психологические барьеры общения

40932

2

1

… ему систему доказательств или сочтёт её не убедительной. Для коммуникатора же выбор адекватной данному моменту системы доказательств всегда является открытой проблемой. 1.2.2 Психологические барьеры общения Причиной психологического барьера могут служить социально-культурные различия между партнёрами по общению. Это могут быть социальные, политические, религиозные и профессиональные различия, …

Формы общения

Э. Бёрн рассматривает следующие формы общения: игра, развлечение, деятельность, ритуал, близость, уход в себя. Игра совокупность скрытых трансакций, ведущих к конфликту. При данной форме общения один из субъектов всегда проигрывает, так как нет равноправия интересов, взаимодополняемости.

Группы игр

  1. Игры жизни («Жертва», «Алкоголик», «Должник» и др)
  2. Семейные игры («Скандал», «Загнанная домохозяйка» и др.)
  3. Игры в , «Недостаток» и др.)
  4. Сексуальные игры («Отвяжись, дурень», «Чулок» и др)
  5. Игры врачебного кабинета («Крестьянка», «Я только пытаюсь вам помочь» и др)
  6. Конструктивные игры («Льстец», «Домашний мудрец» и др.)

Несмотря на то, что игра может стать причиной психозов и неврозов, у этой формы общения есть свои плюсы. Если «играть» дозировано или на начальных этапах общения, то таким образом можно сблизиться с человеком (приёмы для такого сближения описывает, в своей книге «Включаем обаяние по методике спецслужб», бывший агент ФБР, Джек Шафер), получить эмоциональную разрядку или просто убить время.

Развлечение

Это форма общения, цель которой направлена на то, чтобы занять свободное время. Например, разговоры во время обеденного перерыва в офисе. Для того чтобы избежать конфликта при данной форме общения необходима поддерживать общую линию, выбранной темы. Если подруги обсуждают недостатки своих мужей и цепляют на них штампы из разряда « все мужики ходят налево», то они примут с негативом противную позицию одной из собеседниц.

Деятельность (Процедура)

Это форма общения, при которой коммуникация выстраивается исходя из модели Взрослый- Взрослый. Например, рабочий процесс или учёба. Как правило, люди, которые постоянно общающиеся друг с другом используют деятельность как способ уйти от конфликта. Например, если в семейных отношениях назревает конфликт, то партнёры с головой уходят в работу, в таких случаях возможен невроз выходного дня.

Ритуал

Форма общения, связанная установками общества и общими морально- ценностными концепциями социальной среды, в которой находится человек. Ритуал представляет собой модель Родитель- Родитель. Такое общение не ведёт к созданию конфликта. Ритуалы делятся на формальные и неформальные. Трансактный анализ помогает не воспринимать близко к сердцу действия и слова, произведенные во время ритуала, так как это своего рода свидетельства прошлого.

Близость

Э. Бёрн характеризовал близость, как «искреннее неигровое отношение между людьми со свободным взаимным обменом мыслями и чувствами, исключающим извлечение выгоды». Эрик Бёрн считал, что именно данная форма общения помогает сохранить здоровье и избежать конфликтов.

Уход в себя

Погружение человека в свой внутренний мир. Такая модель общения характерна для людей, получивших какие- либо эмоциональные травмы в процессе коммуникации с другими людьми, выражается в форме внутреннего диалога. Уход в себя носит функцию успокоения и очищения от лишних эмоций. Однако если уход в себя затянется надолго, то это может перерасти в психоз навязчивых состояний.

Целью трансактного анализа является определения эго-состояния того субъекта общение, который посылает сообщение и того субъекта, который реагирует на это сообщение. Т.е, анализ игры, в которой находится человек и поиск способов выхода из этой игры. Э. Бёрн считал, что человек начинает обучаться играм еще в детстве и самым верным способом защитить ребёнка от невротических проблем во взрослом возрасте это правильное воспитание.

Виды трансакций и их основные правила

На этом рисунке дано изображение сразу несколько разных трансакций.

Для непосвящённого человека эта диаграмма может показаться китайской грамотой. А между тем в этом есть определённая закономерность, которую очень легко понять.

1. Основой правильного общения являются параллельные трансакции. Они могут быть между одноимёнными состояниями и противоположными.

Параллельными транзакциями называются такие, при которых эго-состояние, куда послан стимул, является источником реакции.

Например. Когда мама с ребёнком подходит к луже, говорит ему: «Так, в лужу мы не пойдём!» Она из своего Родителя обращается к Родителю ребёнка. А ребёнок ей отвечает: «Нельзя в лужу заходить, это только плохие детки так делают!» Он тоже ответил маме из своего внутреннего Родителя.

Кому-то может показаться, что это была параллельная трансакция Взрослый-Взрослый. На самом деле мама с детства знает, что в лужу лезть не хорошо, это и есть её внутренний Родитель, и, как видите, ребёнок это тоже усвоил это правило, которое отложилось в его Родителе.

А вот если бы они говорили о конкретной ситуации, то это уже была бы трансакция Взрослый-Взрослый. «Сынок, не ходи в лужу, ты можешь промочить ноги!» «Хорошо, мамочка, я постою на самом краю, и посмотрю, как поплывёт мой кораблик».

Ну и наконец, если бы мама шла с ребёнком после летнего грибного дождика по парку, они могли бы смеясь прошлёпать по тёплой лужице, продемонстрировав жизнерадостную трансакцию Ребёнок-Ребёнок. «Мама, догони меня!» «Сейчас догоню! Ха-ха-ха!»

Если ребёнок посылает сигнал о помощи, он, как правило, направлен из Ребёнка в Родителя папы или мамы. И когда его просьба удовлетворена, то это тоже пример параллельной трансакции. Ребёнок просит сквозь слёзы: «Мама, я не могу обуть ботинок!» И мама ему отвечает: «Не плачь, давай я тебе помогу!»

А если маме нужно учить ребёнка необходимым навыкам, то стимул из её Родителя будет направлен в Ребёнка своего сына или дочери. Адекватная реакция из Ребёнка в Родителя мамы также даст параллельную трансакцию. «Машенька, иди чистить зубки!» «Хорошо, мамочка!»

2. Следующая разновидность трансакций – пересекающиеся.

Пересекающаяся трансакция – это такая трансакция, при которой эго-состояние, куда послан стимул, не является источником реакции. Она бывает тогда, когда нужно прервать затянувшуюся параллельную трансакцию или когда кого-то не устраивает стимул, и он даёт реакцию из другого эго-состояния.

Ситуация с той же лужей могла иметь другие варианты.

Например. Если ребёнок лезет в лужу, где он может промочить ноги и простыть, мама из Взрослого не разрешит ему это сделать. Хотя ребёнка такая реакция мамы явно не устроит. «Мама, я хочу пройти по лужице!» «Нет, сынок, нельзя. Она глубокая, ты промочишь ноги и заболеешь!»

Когда ребёнок у нас что-то просит, он посылает стимул из своего Ребёнка в нашего Родителя, а мы, в силу каких-то опасений воспринимаем его нашим Ребёнком и из него даём реакцию в Родителя нашего ребёнка. Получается резкая пересекающаяся трансакция.

Например. В той же ситуации, когда ребёнок просит залезть в лужицу, мама может ответить резким тоном. «Не смей! Отойди от лужи!!!» Здесь нет оценки ситуации. Ей просто не хочется, чтобы ребёнок лез в лужу.

3. И, наконец, скрытые трансакции.

Скрытая транзакция, у которой есть два уровня коммуникации, социальный и психологический. Социальный уровень транзакции – это то, что мы говорим. А психологический уровень заключается в невербальных (не словесных) сигналах – мимике, интонации голоса, жестах и т.д. Скрытая трансакция необходима нам тогда, когда у нас имеется запрет на проявление каких-то чувств.

Скрытые трансакции могут появляться в общении с детьми в любом возрасте, но наиболее наглядно это видно, когда дети уже более взрослые.

Например. Когда школьник просится у мамы пойти к другу, чтобы вместе учить уроки, то он аргументирует это тем, что его товарищ лучше учится и в чём-то ему поможет. Внешне это выглядит как трансакция Взрослый-Взрослый. «Мама, я хочу пойти на ночь к однокласснику. Нам нужно подготовиться к контрольной по математике!» На самом же деле ребёнок просит об этом таким тоном, что маме сразу становится понятно – уроки здесь ни при чём. Мама считывает скрытую трансакцию Ребёнок – Родитель. «Мама, отпусти меня к другу на ночь. У него есть компьютер и нам хочется поиграть с ним в игры». Но мама знает, что у друга её сына родителей не будет дома, и она опасается, что дети там будут заниматься чем-то нехорошим. Сказать же об этом сыну маме стыдно. Поэтому она поддерживает социальный уровень трансакции. «Нет, нельзя. Незачем его отвлекать. Лучше давай я сама помогу тебе разобраться с уроками». Как будто она тоже дала реакцию из Взрослого эго-состояния. На самом деле это было сказано таким тоном, что подспудно оказалась пересекающаяся трансакция Ребёнок-Родитель. «Ишь, чего надумали! Я то знаю, чем вы там будете заниматься!» Но сказать, что она не отпускает сына из-за опасения недозволенных развлечений, мама не решилась. Поэтому и ей тоже пришлось прибегнуть к скрытой трансакции.

Далее Э.Берн вывел для каждой группы трансакций правила:

1. Параллельная трансакция может длиться сколько угодно.

Например. Если бабушки у подъезда обсуждают всех, кто проходит мимо и сходятся на том, какая несносная нынче молодёжь пошла, им это не надоест никогда. Это типичный пример параллельной трансакции Родитель-Родитель.

2. Пересекающаяся трансакция, сразу прекращается, часто оставляя неприятные чувства.

Например. Если в компании этих соседушек кто-то вступится за молодёжь, и переведёт разговор в трансакцию Взрослый-Взрослый, сказав, что среди них тоже много воспитанных и ответственных молодых людей, от бабушек тут же последует реакция из их Ребёнка и получится трансакция Ребёнок-Родитель: «А что это Вы их так защищаете?!» Оппонент тоже в долгу не останется и парирует: «На себя бы посмотрели, сплетницы!» Это тоже Ребёнок-Родитель.

Сами понимаете, что такие трансакции долго продолжаться не могут.

3. При скрытой трансакции главным является психологический уровень.

Для ученика, который просится на ночь к своему другу, на первом месте стоит удовольствие от компьютерных игр. А речь о занятиях – это ширма.

Если мама за основу принимают озвученную трансакцию Взрослый-Взрослый, то она может ему ответить: «Конечно, иди, если тебе это необходимо!» Тоже Взрослый-Взрослый. Но за таким наивным непониманием скрывается главная причина её доброты. «Вот и хорошо, мы тоже сегодня как раз сегодня хотели побыть дома с папой одни!» Главная цель достигнута обеими сторонами!

Но это уже получился пример психологической игры. А об этом мы будем говорить позже. Когда вы научитесь хорошо оценивать эго-состояния и трансакции.

Эта часть учения Э.Берна является краеугольной, поэтому и вся его теория получила название – трансактный анализ. На самом деле, все положения учёного являются важными.

И ещё раз напомню, что эти знания необходимы не только профессионалам, но и каждому человеку, особенно родителям.

1- е правило: представьте себя на месте своего партнера по коммуникации. Активно слушайте, проявляйте заинтересованность. Постарайтесь понять мысли, чувства и переживания человека, который нуждает- ся в Вашей помощи! Обдумывайте и экономьте свои высказывания. Высказаться хотите не Вы, а Ваш собеседник. Контрольные вопросы: выслушал ли я или опроверг сказанное? Не много ли я говорил, не много ли зада- вал вопросов?

2- е правило: говорите спокойно, медленно, взвешен но, аккуратно. Этим Вы можете привнести в беседу спокойствие и дать понять собеседнику, что у Вас есть для него время. Не бойтесь пауз в разговоре. Ваш собеседник замечает, когда Вы стараетесь его понять. Часто молчание ценная часть беседы. Контрольный вопрос: Говорил ли я необдуманно и, ‘ прерывал ли я паузы в беседе? Почему?

3- е правило: обращайте внимание на то, что скрывает- ся за словами. Не уделяйте слишком много внимания, казалось бы, деловым высказываниям или вопросам Вашего собеседника. Так он часто скрывает свои личные проблемы, которые ему трудно высказать. Попытайтесь понять эмоции Вашего партнера по ком- муникации. Делитесь с ним Вашими впечатлениями и говорите, что Вы при этом чувствуете. Контрольный вопрос: обращал ли я внимание на чувства моего собеседника? Насколько я их понял и высказал ли свои в ответ?

4- е правило: принимайте отрицательные чувства Ва- шего партнера по коммуникации без всяких ограни- чений. Он не должен бояться выражать свои чувства, когда радуется, грустит, боится, разочарован и т.д., не должен думать о том, что это может разозлить Вас. Не бросайтесь сломя голову защищать человека, но и не преувеличивайте его отрицательные чувства. Вмес- то этого покажите, что Вы понимаете его ситуацию. Конечно же, это не означает, что Вы должны во всем соглашаться с Вашим партнером по коммуникации! Контрольный вопрос: дал ли я моему партнеру по ком- муникации возможность выразить свои чувства?

5- е правило: обращайте внимание на невербальное поведение жестикуляцию, мимику, на атмосферу беседы. Ваш партнер по коммуникации многое не сможет высказать даже при Вашем чутком сопровож- дении, хотя он с удовольствием сказал бы Вам это. Не интерпретируйте поспешно его слова, вместо этого лучше осторожно выразите свои впечатления. Контрольный вопрос: полностью ли я воспринял моего собеседника и обращал ли внимание на вербальные и невербальные сигналы?

6- е правило: позвольте другим существовать в их собственном мире и не оценивайте этот мир. Даже если высказывания .Вашего собеседника, его пред- ставления о жизни кажутся Вам странными или вы- зывают отчуждение, ни в коем случае не поучайте его, воздержитесь от «миссионерской деятельности» или каких либо других попыток влияния на партнера по коммуникации. Контрольный вопрос: не говорил ли я как «всезнай- ка»? Не пытался ли я заставить своего собеседника двигаться в задаваемом мною конкретном направле- нии, не заставил ли я его посмотреть на имеющуюся ситуацию моими глазами?

7- е правило: будьте сдержанны в рекомендациях и советах. В конце концов, Вы не можете решать пробле- мы другого человека. Постарайтесь создать условия, чтобы человек сам смог решить свои проблемы и сам смог за это ответить: Контрольный вопрос: удалось ли мне побудить пар- тнера по коммуникации к решению его проблем или выходу из сложившейся ситуации?

8- е правило: старайтесь создавать теплую атмосферу. Но при этом не демонстрируйте фальшивое сочувствие или проявления симпатии. Будьте искренни.

9 -е правило: старайтесь говорить просто и понятно. Иногда о самом сложном лучше сказать просто. Ис- пользуйте силу образов и метафор.

________________________________________________

23. ТЕХНИКА ЭФФЕКТИВНОГО ОБЩЕНИЯ

Что же мы понимаем под словом «эффективное общение»? Эффективное общение – это не просто передача информации. Для того чтобы общение было эффективным, важно не только уметь говорить, но еще уметь слушать, слышать и понимать, о чем говорит собеседник. К сожалению, наверняка никто нас не учил искусству общения. Да, несомненно, нам объясняли, как следует писать и читать, однако не учили тому, как необходимо слушать и говорить. Эти способности каждый развивает в себе самостоятельно, учась у людей, которые нас окружают (прежде всего родителей). Вполне возможно, что вы переняли в детстве манеру общения ваших родителей, но не всегда эта манера или форма общения может быть эффективной.

Как же улучшить ваше общение с другими?

Контакт

Помните, что для того чтобы общение было эффективным, между вами и вашим собеседником нужно установить контакт. В ходе общения каждый из нас желает, чтобы его услышали и поняли, по этой причине в ходе разговора проявляйте уважение к точке зрения говорящего. Для эффективного общения рекомендуется также говорить в том же темпе и в том же объеме, а также используя аналогичную позу (стоя либо сидя) что и ваш собеседник. Помните, что люди любят, когда им подражают.

Говорите по существу

Не стоит использовать витиеватые длинные фразы в разговоре, используя лишь общие слова, ведь в этом случае вы рискуете остаться не понятыми. Важно все же говорить конкретно и по существу, чтобы собеседник мог без труда вас понять и при чем понять именно так, как вам хотелось бы.

Невербальное общение

Невербальное общение – это очень важная составляющая общения. Лишь 7% общения составляют непосредственно слова. Это означает, что 93 % общения состоит из мимики и жестов. Невербальное общение мы используем и для того, чтобы показать нашу ответную реакцию на то, что нам сообщают.

Убедитесь в том, что вас поняли правильно

После того как вы закончили разговор, сообщили определенную информацию, обязательно убедитесь в том, что вас поняли правильно. Для этого просто задайте несколько вопросов типа «Понимаешь ли ты то, о чем я собственно хотел/хотела сказать?» либо аналогичный вопрос.

На этом рисунке дано изображение сразу несколько разных трансакций.

Для непосвящённого человека эта диаграмма может показаться китайской грамотой. А между тем в этом есть определённая закономерность, которую очень легко понять.

1. Основой правильного общения являются параллельные трансакции. Они могут быть между одноимёнными состояниями и противоположными.

Параллельными транзакциями называются такие, при которых эго-состояние, куда послан стимул, является источником реакции.

Например. Когда мама с ребёнком подходит к луже, говорит ему: «Так, в лужу мы не пойдём!» Она из своего Родителя обращается к Родителю ребёнка. А ребёнок ей отвечает: «Нельзя в лужу заходить, это только плохие детки так делают!» Он тоже ответил маме из своего внутреннего Родителя.

Кому-то может показаться, что это была параллельная трансакция Взрослый-Взрослый. На самом деле мама с детства знает, что в лужу лезть не хорошо, это и есть её внутренний Родитель, и, как видите, ребёнок это тоже усвоил это правило, которое отложилось в его Родителе.

А вот если бы они говорили о конкретной ситуации, то это уже была бы трансакция Взрослый-Взрослый. «Сынок, не ходи в лужу, ты можешь промочить ноги!» «Хорошо, мамочка, я постою на самом краю, и посмотрю, как поплывёт мой кораблик».

Ну и наконец, если бы мама шла с ребёнком после летнего грибного дождика по парку, они могли бы смеясь прошлёпать по тёплой лужице, продемонстрировав жизнерадостную трансакцию Ребёнок-Ребёнок. «Мама, догони меня!» «Сейчас догоню! Ха-ха-ха!»

Если ребёнок посылает сигнал о помощи, он, как правило, направлен из Ребёнка в Родителя папы или мамы. И когда его просьба удовлетворена, то это тоже пример параллельной трансакции. Ребёнок просит сквозь слёзы: «Мама, я не могу обуть ботинок!» И мама ему отвечает: «Не плачь, давай я тебе помогу!»

А если маме нужно учить ребёнка необходимым навыкам, то стимул из её Родителя будет направлен в Ребёнка своего сына или дочери. Адекватная реакция из Ребёнка в Родителя мамы также даст параллельную трансакцию. «Машенька, иди чистить зубки!» «Хорошо, мамочка!»

2. Следующая разновидность трансакций – пересекающиеся.

Пересекающаяся трансакция – это такая трансакция, при которой эго-состояние, куда послан стимул, не является источником реакции. Она бывает тогда, когда нужно прервать затянувшуюся параллельную трансакцию или когда кого-то не устраивает стимул, и он даёт реакцию из другого эго-состояния.

Ситуация с той же лужей могла иметь другие варианты.

Например. Если ребёнок лезет в лужу, где он может промочить ноги и простыть, мама из Взрослого не разрешит ему это сделать. Хотя ребёнка такая реакция мамы явно не устроит. «Мама, я хочу пройти по лужице!» «Нет, сынок, нельзя. Она глубокая, ты промочишь ноги и заболеешь!»

Когда ребёнок у нас что-то просит, он посылает стимул из своего Ребёнка в нашего Родителя, а мы, в силу каких-то опасений воспринимаем его нашим Ребёнком и из него даём реакцию в Родителя нашего ребёнка. Получается резкая пересекающаяся трансакция.

Например. В той же ситуации, когда ребёнок просит залезть в лужицу, мама может ответить резким тоном. «Не смей! Отойди от лужи!!!» Здесь нет оценки ситуации. Ей просто не хочется, чтобы ребёнок лез в лужу.

3. И, наконец, скрытые трансакции.

Скрытая транзакция, у которой есть два уровня коммуникации, социальный и психологический. Социальный уровень транзакции – это то, что мы говорим. А психологический уровень заключается в невербальных (не словесных) сигналах – мимике, интонации голоса, жестах и т.д. Скрытая трансакция необходима нам тогда, когда у нас имеется запрет на проявление каких-то чувств.

Скрытые трансакции могут появляться в общении с детьми в любом возрасте, но наиболее наглядно это видно, когда дети уже более взрослые.

Например. Когда школьник просится у мамы пойти к другу, чтобы вместе учить уроки, то он аргументирует это тем, что его товарищ лучше учится и в чём-то ему поможет. Внешне это выглядит как трансакция Взрослый-Взрослый. «Мама, я хочу пойти на ночь к однокласснику. Нам нужно подготовиться к контрольной по математике!» На самом же деле ребёнок просит об этом таким тоном, что маме сразу становится понятно – уроки здесь ни при чём. Мама считывает скрытую трансакцию Ребёнок – Родитель. «Мама, отпусти меня к другу на ночь. У него есть компьютер и нам хочется поиграть с ним в игры». Но мама знает, что у друга её сына родителей не будет дома, и она опасается, что дети там будут заниматься чем-то нехорошим. Сказать же об этом сыну маме стыдно. Поэтому она поддерживает социальный уровень трансакции. «Нет, нельзя. Незачем его отвлекать. Лучше давай я сама помогу тебе разобраться с уроками». Как будто она тоже дала реакцию из Взрослого эго-состояния. На самом деле это было сказано таким тоном, что подспудно оказалась пересекающаяся трансакция Ребёнок-Родитель. «Ишь, чего надумали! Я то знаю, чем вы там будете заниматься!» Но сказать, что она не отпускает сына из-за опасения недозволенных развлечений, мама не решилась. Поэтому и ей тоже пришлось прибегнуть к скрытой трансакции.

Далее Э.Берн вывел для каждой группы трансакций правила:

1. Параллельная трансакция может длиться сколько угодно.

Например. Если бабушки у подъезда обсуждают всех, кто проходит мимо и сходятся на том, какая несносная нынче молодёжь пошла, им это не надоест никогда. Это типичный пример параллельной трансакции Родитель-Родитель.

2. Пересекающаяся трансакция, сразу прекращается, часто оставляя неприятные чувства.

Например. Если в компании этих соседушек кто-то вступится за молодёжь, и переведёт разговор в трансакцию Взрослый-Взрослый, сказав, что среди них тоже много воспитанных и ответственных молодых людей, от бабушек тут же последует реакция из их Ребёнка и получится трансакция Ребёнок-Родитель: «А что это Вы их так защищаете?!» Оппонент тоже в долгу не останется и парирует: «На себя бы посмотрели, сплетницы!» Это тоже Ребёнок-Родитель.

Сами понимаете, что такие трансакции долго продолжаться не могут.

3. При скрытой трансакции главным является психологический уровень.

Для ученика, который просится на ночь к своему другу, на первом месте стоит удовольствие от компьютерных игр. А речь о занятиях – это ширма.

Если мама за основу принимают озвученную трансакцию Взрослый-Взрослый, то она может ему ответить: «Конечно, иди, если тебе это необходимо!» Тоже Взрослый-Взрослый. Но за таким наивным непониманием скрывается главная причина её доброты. «Вот и хорошо, мы тоже сегодня как раз сегодня хотели побыть дома с папой одни!» Главная цель достигнута обеими сторонами!

Но это уже получился пример психологической игры. А об этом мы будем говорить позже. Когда вы научитесь хорошо оценивать эго-состояния и трансакции.

Эта часть учения Э.Берна является краеугольной, поэтому и вся его теория получила название – трансактный анализ. На самом деле, все положения учёного являются важными.

И ещё раз напомню, что эти знания необходимы не только профессионалам, но и каждому человеку, особенно родителям.

1- е правило: представьте себя на месте своего партнера по коммуникации. Активно слушайте, проявляйте заинтересованность. Постарайтесь понять мысли, чувства и переживания человека, который нуждает- ся в Вашей помощи! Обдумывайте и экономьте свои высказывания. Высказаться хотите не Вы, а Ваш собеседник. Контрольные вопросы: выслушал ли я или опроверг сказанное? Не много ли я говорил, не много ли зада- вал вопросов?

2- е правило: говорите спокойно, медленно, взвешен но, аккуратно. Этим Вы можете привнести в беседу спокойствие и дать понять собеседнику, что у Вас есть для него время. Не бойтесь пауз в разговоре. Ваш собеседник замечает, когда Вы стараетесь его понять. Часто молчание ценная часть беседы. Контрольный вопрос: Говорил ли я необдуманно и, ‘ прерывал ли я паузы в беседе? Почему?

3- е правило: обращайте внимание на то, что скрывает- ся за словами. Не уделяйте слишком много внимания, казалось бы, деловым высказываниям или вопросам Вашего собеседника. Так он часто скрывает свои личные проблемы, которые ему трудно высказать. Попытайтесь понять эмоции Вашего партнера по ком- муникации. Делитесь с ним Вашими впечатлениями и говорите, что Вы при этом чувствуете. Контрольный вопрос: обращал ли я внимание на чувства моего собеседника? Насколько я их понял и высказал ли свои в ответ?

4- е правило: принимайте отрицательные чувства Ва- шего партнера по коммуникации без всяких ограни- чений. Он не должен бояться выражать свои чувства, когда радуется, грустит, боится, разочарован и т.д., не должен думать о том, что это может разозлить Вас. Не бросайтесь сломя голову защищать человека, но и не преувеличивайте его отрицательные чувства. Вмес- то этого покажите, что Вы понимаете его ситуацию. Конечно же, это не означает, что Вы должны во всем соглашаться с Вашим партнером по коммуникации! Контрольный вопрос: дал ли я моему партнеру по ком- муникации возможность выразить свои чувства?

5- е правило: обращайте внимание на невербальное поведение жестикуляцию, мимику, на атмосферу беседы. Ваш партнер по коммуникации многое не сможет высказать даже при Вашем чутком сопровож- дении, хотя он с удовольствием сказал бы Вам это. Не интерпретируйте поспешно его слова, вместо этого лучше осторожно выразите свои впечатления. Контрольный вопрос: полностью ли я воспринял моего собеседника и обращал ли внимание на вербальные и невербальные сигналы?

6- е правило: позвольте другим существовать в их собственном мире и не оценивайте этот мир. Даже если высказывания .Вашего собеседника, его пред- ставления о жизни кажутся Вам странными или вы- зывают отчуждение, ни в коем случае не поучайте его, воздержитесь от «миссионерской деятельности» или каких либо других попыток влияния на партнера по коммуникации. Контрольный вопрос: не говорил ли я как «всезнай- ка»? Не пытался ли я заставить своего собеседника двигаться в задаваемом мною конкретном направле- нии, не заставил ли я его посмотреть на имеющуюся ситуацию моими глазами?

7- е правило: будьте сдержанны в рекомендациях и советах. В конце концов, Вы не можете решать пробле- мы другого человека. Постарайтесь создать условия, чтобы человек сам смог решить свои проблемы и сам смог за это ответить: Контрольный вопрос: удалось ли мне побудить пар- тнера по коммуникации к решению его проблем или выходу из сложившейся ситуации?

8- е правило: старайтесь создавать теплую атмосферу. Но при этом не демонстрируйте фальшивое сочувствие или проявления симпатии. Будьте искренни.

9 -е правило: старайтесь говорить просто и понятно. Иногда о самом сложном лучше сказать просто. Ис- пользуйте силу образов и метафор.

________________________________________________

23. ТЕХНИКА ЭФФЕКТИВНОГО ОБЩЕНИЯ

Что же мы понимаем под словом «эффективное общение»? Эффективное общение – это не просто передача информации. Для того чтобы общение было эффективным, важно не только уметь говорить, но еще уметь слушать, слышать и понимать, о чем говорит собеседник. К сожалению, наверняка никто нас не учил искусству общения. Да, несомненно, нам объясняли, как следует писать и читать, однако не учили тому, как необходимо слушать и говорить. Эти способности каждый развивает в себе самостоятельно, учась у людей, которые нас окружают (прежде всего родителей). Вполне возможно, что вы переняли в детстве манеру общения ваших родителей, но не всегда эта манера или форма общения может быть эффективной.

Как же улучшить ваше общение с другими?

Контакт

Помните, что для того чтобы общение было эффективным, между вами и вашим собеседником нужно установить контакт. В ходе общения каждый из нас желает, чтобы его услышали и поняли, по этой причине в ходе разговора проявляйте уважение к точке зрения говорящего. Для эффективного общения рекомендуется также говорить в том же темпе и в том же объеме, а также используя аналогичную позу (стоя либо сидя) что и ваш собеседник. Помните, что люди любят, когда им подражают.

Говорите по существу

Не стоит использовать витиеватые длинные фразы в разговоре, используя лишь общие слова, ведь в этом случае вы рискуете остаться не понятыми. Важно все же говорить конкретно и по существу, чтобы собеседник мог без труда вас понять и при чем понять именно так, как вам хотелось бы.

Невербальное общение

Невербальное общение – это очень важная составляющая общения. Лишь 7% общения составляют непосредственно слова. Это означает, что 93 % общения состоит из мимики и жестов. Невербальное общение мы используем и для того, чтобы показать нашу ответную реакцию на то, что нам сообщают.

Убедитесь в том, что вас поняли правильно

После того как вы закончили разговор, сообщили определенную информацию, обязательно убедитесь в том, что вас поняли правильно. Для этого просто задайте несколько вопросов типа «Понимаешь ли ты то, о чем я собственно хотел/хотела сказать?» либо аналогичный вопрос.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]