Исследовательская работа по русскому языку «Особенности речевого поведения школьников»


Виды речевого общения

Речь является основным механизмом вербальной коммуникации. Речевое общение происходит при помощи языковых систем. Вербальное общение бывает внутренним и внешне направленным. Внешняя вербальная коммуникация, в свою очередь, бывает устной и письменной. Устное вербальное взаимодействие делится на монологическую речь и диалогическую.

Виды речевого общения тесно связаны между собой. Их объединяет произнесение слов про себя или вслух. Наряду с этим каждый из видов вербальной коммуникации обладает субъективными специфическими характеристиками. Мысль невозможно сформулировать без языковой системы и материальных вербальных процессов. В ходе подготовки к устной или письменной речи различают промежуточную фазу проговаривания про себя текста. Данная фаза называется внутренней речью.

Внешняя письменная речь опосредована текстом. Она более концентрирована по своему содержанию, чем разговорная. Под словесной письменной речью понимают вербальный процесс с употреблением письменных знаков. Письменная речь образуется путем сложного соотношения звуков, которые образуются за счет перцепции букв слуховым аппаратом, видимых зрением, и воспроизводимых индивидом речедвижений. Отсюда следует, что письменная речь базируется на основе устной.

Слышимая речь, произносимая кем-то, называется устной речью. Она ограничена пространством и временем, что отпечатывается на ее характере, так как в основном, партнеры по коммуникации находятся на расстоянии видимости или слышимости друг друга. Значительно меняется характер вербального общения при телевещании, когда аудитория не имеет возможности ответной реплики.

Речевое общение можно классифицировать по содержанию, а именно материальное, когнитивное (познавательное), кондиционное (эмоциональное), мотивационное, деятельностное. Также можно классифицировать по применяемым техникам взаимодействия и в зависимости от задач, а именно контакт масок, светская коммуникация, формально-ролевое и деловое общение, межличностная, манипулятивная коммуникации.

Материальная коммуникация представляет собой обмен продуктами деятельности. Когнитивное или познавательное общение предполагает обмен данными, знаниями, опытом. Эмоциональное или кондиционное взаимодействие содержит в себе обмен эмоциональными настроями между индивидами, вступившими в коммуникацию. Мотивационное взаимодействие – это обмен намерениями, побуждениями, задачами, интересами, планами или потребностями. Деятельностная коммуникация охватывает обмен умениями, осуществляемый вследствие совместной деятельности.

Контактом масок называется формальная коммуникация, которая заключается в отсутствии стремления уразуметь и учесть характерные особенности личности партнера.

Суть светского общения лежит в его беспредметности. Другими словами общающиеся индивиды говорят не о том, о чем думают, а о том, о чем положено говорить в сложившихся обстоятельствах.

Формально-ролевое общение заключается в регламентировании и содержании, где главную роль играет социальный статус собеседника и его место в служебной или социальной иерархии.

Деловым общением считается процесс взаимодействия, при котором совершается обмен данными, сообщениями с целью достижения нужного результата.

Межличностное общение или его еще называют интимно-личностной коммуникацией, заключается в раскрытии глубинных личностных структур. Манипулятивное взаимодействие направлено на получение пользы от собеседника.

Особенности речевого поведения

Речевое поведение проявляется в процессе общения и имеет следующие характеристики: тембр голоса, манера речи; скорость речи, громкость голоса; произношение слов, артикуляция; окраска звучания голоса, модуляция речи, ритмичное говорение.

Голос, манера речи сильно влияют на общее впечатление, которое производит собеседник в процессе общения. В массовых исследованиях было получено от 60 до 90% правильных суждений относительно величины тела, полноты, подвижности, внутреннего состояния и возраста человека, основывающихся только на голосе и манере говорить.

Значительная часть людей размышляет во время беседы над содержанием своих слов больше, чем над способом, каким они произносятся. Речевое поведение является источником нефальсифицированной информации и имеет на практике большое значение для верного понимания мыслей и намерений собеседника.

В интонации речи сочетаются мелодия (модальность), тембр, громкость голоса, темп разговора, паузы, интонационные и смысловые ударения. Фактически все элементы интонации, характеризующие речевое поведение, могут быть объективно измерены.

Скорость речи соответствует господствующему состоянию темперамента. Ее трудно произвольно изменить, в лучшем случае это можно сделать лишь на короткое время. При истинной внутренней включенности в беседу специфический темп речи снова восстановится.

Оживленная, бойкая

(вплоть до торопливой)
манера говорить, быстрый темп речи указывают на то, что ваш собеседник — человек темпераментный, импульсивный, живой, уверенный в себе, беспрепятственно самовыражающийся (при ненарушенном течении речи).
В то же время беспокойная, торопливая, беспорядочная

манера говорить, почти всегда сопровождающаяся чрезмерным жестикулированием, и срывающийся голос свидетельствуют о робости (возможно, только в данной ситуации), неуверенности или возбуждении, торопливости, непостоянстве, неуправляемости.

Спокойная, медленная

манера говорить указывает на спокойствие, невозмутимость, вдумчивость, рассудительность собеседника. В то же время замедленная речь может свидетельствовать о бездеятельности, вялости, тупости, робости.

Ускоряющийся темп речи (и жестикуляции)

указывает на то, что говорящий весь погружен в предмет разговора, вдохновлен тем, о чем говорит. Замедляющаяся речь (и жестикуляция) свидетельствует о задумчивости, «включении» внутренних тормозов по поводу сказанного, потери уверенности, покорности из-за усталости или истощения сил. Заметные колебания скорости речи могут быть признаком недостатка уравновешенности, возбудимости человека.

Большая или малая громкость голоса — это проявление, по сути, большой или малой изначальной жизненной силы. В то же время, увеличив или уменьшив громкость, собеседник хочет скрыть свое истинное состояние (например, явно громкий голос нередко призван скрыть слабость и неуверенность).

Большая громкость голоса говорит или об истинной силе побуждений, или о кичливости, или недостаточном владении собой (как в припадке гнева). Малая громкость голоса при спокойном течении речи указывает на стремление «не выходить из себя», сдержанность, скромность, такт, ненавязчивость и в то же время на нехватку жизненной силы, слабость человека; при колеблющемся течении речи можно говорить о робости, боязни «выйти за пределы себя», боязливости, неразговорчивости.

Малые изменения в громкости указывают на способность управлять эмоциями (особенно при большой громкости) или же на недостаток живости чувств.

Нерегулярные колебания слабой громкости голоса могут свидетельствовать о нехватке жизненных сил, склонности к быстрой капитуляции при первых же трудностях.

Подчеркивание (акцентирование) указывает на слабую внутреннюю включенность в обсуждаемое дело, недостаток интереса и даже отсутствие душевной живости.

Особенности произношения слов, артикуляции часто создают впечатление твердого, определенного, четкого, уверенного или же неясного, расплывчатого, неуверенного голоса.

Ясное и четкое произношение слов, отчетливое произнесение звуков, а также окончаний и частиц (т.е. отчетливая артикуляция) указывают на внутреннюю дисциплину, осознанную жизненную позицию, в то же время могут быть отражением недостатка динамики.

Неясное и нечеткое произношение контуров слов (нижняя челюсть не движется совсем или движется мало) указывает на недостаток критического отношения к самому себе, уступчивость, неуверенность, мягкость, вялость воли, любовь к покою, отсутствие установки на собеседника в общении.

Тенденция к усилению неясности произношения может быть проявлением стремления к самозащите, скрытности, упрочению своего положения, неопределенности позиции.

Ясная и легко понятная, но не блещущая четкостью артикуляция характерна для естественно и искренне включенного в общение человека, уравновешенного по натуре.

Важную информацию несет окраска звучания голоса. Особенно большое значение имеют верхние и нижние тона и звучащие гласные. «Металлически» звучащий голос говорит об энергии и твердости. Елейный, жирно-мягкий голос свидетельствует о изображаемой дружественности, при сильном соскальзывании голоса к фальшивому пафосу.

Вокальная речь (сильное подчеркивание звучания гласных) указывает на доминирование темперамента и чувств, добродушие.

Консональная речь (гласные отступают на второй план перед остро акцентированными согласными) указывает на доминирование разума и воли, аналитический склад ума.

Слабая модуляция речи (подъемы и падения высоты тона) действует монотонно, усыпляюще. Монотонный голос всегда подразумевает нечто скрытое, зажатое. Слабая модуляция при сохранении высоты тона указывает на дисциплинированность, деловитость, трезвость, но в то же время может быть индикатором недостатка заинтересованности и живости, отсутствия истинного внутреннего участия, робости, стесненности, страха перед публичными выступлениями.

Сильная модуляция (изменение высоты голоса в широких пределах) указывает на открытость, большую эмоциональную восприимчивость, многообразие интересов, внутреннюю живость, богатые и многообразные душевные переживания, богатство настроений при внутренней свободе. Гораздо реже сильная модуляция может отражать недостаток внутренней дисциплины и внутренних переживаний.

Падение высоты тона к концу предложения при прежней громкости голоса может указывать на слабую волю, мягкость, склонность к депрессии.

Ритмичные колебания мелодии характерны для внешне оживленных, но внутренне уравновешенных людей со значительными способностями к творчеству и развитию.

Неритмичные колебания, т.е. неравномерные, немотивированные повышения и падения тона, указывают на внутреннюю неуравновешенность, отсутствие стабильности в характере.

Ритмичное говорение (ровное перетекание слов с легкими периодическими колебаниями) отражает богатство чувств, уравновешенность, преимущественно радостное настроение.

Некоторая неравномерность в ритме отражает живой подвижный характер, а также зависимость от эмоций, недостаточный самоконтроль, нерасчетливость, преимущественно негативное или неустойчивое настроение. Строго цикличное, правильное говорение указывает на жесткость, любовь к порядку, педантичность, твердость, холодность чувств.

Взаимосвязь между голосом и характером до сих пор однозначно не установлена, однако можно с высокой степенью вероятности говорить о правильности высказанных положений.

Конечно же, в каждом конкретном случае не нужно терять необходимый критический подход и самостоятельность суждений при оценке совокупности невербальных и вербальных источников информации о собеседнике.

Речевое поведение проявляется в процессе общения и имеет следующие характеристики: тембр голоса, манера речи; скорость речи, громкость голоса; произношение слов, артикуляция; окраска звучания голоса, модуляция речи, ритмичное говорение.

Голос, манера речи сильно влияют на общее впечатление, которое производит собеседник в процессе общения. В массовых исследованиях было получено от 60 до 90% правильных суждений относительно величины тела, полноты, подвижности, внутреннего состояния и возраста человека, основывающихся только на голосе и манере говорить.

Значительная часть людей размышляет во время беседы над содержанием своих слов больше, чем над способом, каким они произносятся. Речевое поведение является источником нефальсифицированной информации и имеет на практике большое значение для верного понимания мыслей и намерений собеседника.

В интонации речи сочетаются мелодия (модальность), тембр, громкость голоса, темп разговора, паузы, интонационные и смысловые ударения. Фактически все элементы интонации, характеризующие речевое поведение, могут быть объективно измерены.

Скорость речи соответствует господствующему состоянию темперамента. Ее трудно произвольно изменить, в лучшем случае это можно сделать лишь на короткое время. При истинной внутренней включенности в беседу специфический темп речи снова восстановится.

Оживленная, бойкая

(вплоть до торопливой)
манера говорить, быстрый темп речи указывают на то, что ваш собеседник — человек темпераментный, импульсивный, живой, уверенный в себе, беспрепятственно самовыражающийся (при ненарушенном течении речи).
В то же время беспокойная, торопливая, беспорядочная

манера говорить, почти всегда сопровождающаяся чрезмерным жестикулированием, и срывающийся голос свидетельствуют о робости (возможно, только в данной ситуации), неуверенности или возбуждении, торопливости, непостоянстве, неуправляемости.

Спокойная, медленная

манера говорить указывает на спокойствие, невозмутимость, вдумчивость, рассудительность собеседника. В то же время замедленная речь может свидетельствовать о бездеятельности, вялости, тупости, робости.

Ускоряющийся темп речи (и жестикуляции)

указывает на то, что говорящий весь погружен в предмет разговора, вдохновлен тем, о чем говорит. Замедляющаяся речь (и жестикуляция) свидетельствует о задумчивости, «включении» внутренних тормозов по поводу сказанного, потери уверенности, покорности из-за усталости или истощения сил. Заметные колебания скорости речи могут быть признаком недостатка уравновешенности, возбудимости человека.

Большая или малая громкость голоса — это проявление, по сути, большой или малой изначальной жизненной силы. В то же время, увеличив или уменьшив громкость, собеседник хочет скрыть свое истинное состояние (например, явно громкий голос нередко призван скрыть слабость и неуверенность).

Большая громкость голоса говорит или об истинной силе побуждений, или о кичливости, или недостаточном владении собой (как в припадке гнева). Малая громкость голоса при спокойном течении речи указывает на стремление «не выходить из себя», сдержанность, скромность, такт, ненавязчивость и в то же время на нехватку жизненной силы, слабость человека; при колеблющемся течении речи можно говорить о робости, боязни «выйти за пределы себя», боязливости, неразговорчивости.

Малые изменения в громкости указывают на способность управлять эмоциями (особенно при большой громкости) или же на недостаток живости чувств.

Нерегулярные колебания слабой громкости голоса могут свидетельствовать о нехватке жизненных сил, склонности к быстрой капитуляции при первых же трудностях.

Подчеркивание (акцентирование) указывает на слабую внутреннюю включенность в обсуждаемое дело, недостаток интереса и даже отсутствие душевной живости.

Особенности произношения слов, артикуляции часто создают впечатление твердого, определенного, четкого, уверенного или же неясного, расплывчатого, неуверенного голоса.

Ясное и четкое произношение слов, отчетливое произнесение звуков, а также окончаний и частиц (т.е. отчетливая артикуляция) указывают на внутреннюю дисциплину, осознанную жизненную позицию, в то же время могут быть отражением недостатка динамики.

Неясное и нечеткое произношение контуров слов (нижняя челюсть не движется совсем или движется мало) указывает на недостаток критического отношения к самому себе, уступчивость, неуверенность, мягкость, вялость воли, любовь к покою, отсутствие установки на собеседника в общении.

Тенденция к усилению неясности произношения может быть проявлением стремления к самозащите, скрытности, упрочению своего положения, неопределенности позиции.

Ясная и легко понятная, но не блещущая четкостью артикуляция характерна для естественно и искренне включенного в общение человека, уравновешенного по натуре.

Важную информацию несет окраска звучания голоса. Особенно большое значение имеют верхние и нижние тона и звучащие гласные. «Металлически» звучащий голос говорит об энергии и твердости. Елейный, жирно-мягкий голос свидетельствует о изображаемой дружественности, при сильном соскальзывании голоса к фальшивому пафосу.

Вокальная речь (сильное подчеркивание звучания гласных) указывает на доминирование темперамента и чувств, добродушие.

Консональная речь (гласные отступают на второй план перед остро акцентированными согласными) указывает на доминирование разума и воли, аналитический склад ума.

Слабая модуляция речи (подъемы и падения высоты тона) действует монотонно, усыпляюще. Монотонный голос всегда подразумевает нечто скрытое, зажатое. Слабая модуляция при сохранении высоты тона указывает на дисциплинированность, деловитость, трезвость, но в то же время может быть индикатором недостатка заинтересованности и живости, отсутствия истинного внутреннего участия, робости, стесненности, страха перед публичными выступлениями.

Сильная модуляция (изменение высоты голоса в широких пределах) указывает на открытость, большую эмоциональную восприимчивость, многообразие интересов, внутреннюю живость, богатые и многообразные душевные переживания, богатство настроений при внутренней свободе. Гораздо реже сильная модуляция может отражать недостаток внутренней дисциплины и внутренних переживаний.

Падение высоты тона к концу предложения при прежней громкости голоса может указывать на слабую волю, мягкость, склонность к депрессии.

Ритмичные колебания мелодии характерны для внешне оживленных, но внутренне уравновешенных людей со значительными способностями к творчеству и развитию.

Неритмичные колебания, т.е. неравномерные, немотивированные повышения и падения тона, указывают на внутреннюю неуравновешенность, отсутствие стабильности в характере.

Ритмичное говорение (ровное перетекание слов с легкими периодическими колебаниями) отражает богатство чувств, уравновешенность, преимущественно радостное настроение.

Некоторая неравномерность в ритме отражает живой подвижный характер, а также зависимость от эмоций, недостаточный самоконтроль, нерасчетливость, преимущественно негативное или неустойчивое настроение. Строго цикличное, правильное говорение указывает на жесткость, любовь к порядку, педантичность, твердость, холодность чувств.

Взаимосвязь между голосом и характером до сих пор однозначно не установлена, однако можно с высокой степенью вероятности говорить о правильности высказанных положений.

Конечно же, в каждом конкретном случае не нужно терять необходимый критический подход и самостоятельность суждений при оценке совокупности невербальных и вербальных источников информации о собеседнике.

Резюме словесного operants

В следующей таблице приведена новое словесное operants в анализе речевого поведения.

непременное условиеСловесное Operantследствиепример
Мотивирование ОперацияMandНепосредственно ЭффективноеРебенок приходит на кухню , где мать и говорит: «Я хочу , чтобы молоко»
. Мать открывает холодильник и дает ребенку молоко.
Особенность физической средытактичностьСоциальноеРебенок смотрит из окна, поворачивается к своей матери и говорит: «Жарко сегодня.»
Мать говорит: «Правильно!»
Словесное поведение другого человекаIntraverbalСоциальноеМать спрашивает дочь: «Какую оценку вы получили в математике?» Дочь отвечает, «An A.»
Мать говорит: «Очень хорошо!»
Словесное поведение другого человеказвукоподражательныйСоциальноеПреподаватель говорит студенту: «Поведение на немецком Verhalten.
» Студент повторяет
«Поведение Verhalten

Учитель говорит : «Правильно.»
собственное речевое поведение человекаAutocliticНепосредственно ЭффективноеРебенок приходит в спальню его родителей в ночное время и говорит : „ Я думаю
, что я болен.“ Мать берет ребенка и приносит его в больницу.

Следует иметь в виду, однако, что почти все речевое поведение не состоит из этих «чистых» operants, но из их смеси.

Консультация «Что такое речевое поведение?»

Татьяна Дюсенбаева

Консультация «Что такое речевое поведение?»

Речевое поведение человека — сложное явление; оно связано с особенностями воспитания; с местом рождения и обучения, со средой, в которой человек привычно общается, со всеми особенностями, свойственными ему как личности, как представителю соальной группы, а также и национальной общности. По мере того, как представителю социальной группы, а также и национальной общности. По мере того как вырастает человек, речевое поведение становится привычным для него, поэтому оно выражается в требуемых окружающими стереотипных высказываниях, речевых клише (приветствия, извинения и т. д., с другой стороны, и, с другой — в каких — то сугубо индивидуальных речевых проявлениях данной личности. К этому добавим и неречевые (невербальные)

средства коммуникации — жесты, мимику, тональные особенности.

Иными словами, в речевом поведении проявляется языковая личность, принадлежащая данному возрасту и времени, данной стране, данному региону, данной социальной (в том числе и профессиональной)

группе, семье.

Каждый человек находится во множестве ролевых и речевых ситуаций и постоянноориентируется в обстановке общения, в своем партнере, в присутствующих третьих лицах. Он постоянно выбирает ту или иную манеру, то или иное поведение.

Речевое поведение отличает горожанина от жителя деревни, высокообразованного от малообразованного, детей от взрослых и т. д. Более того, речевое поведение бывает присуще (конечно, в соответствиии с общими социальными признаками)

только определенным лицам.

Следовательно, речевое поведение человека — это разновидность и состовная часть его социального поведения.

Признак возраста делит общество в целом на детей, молодежь, среднее и старшее поколение (конечно, с переходными зонами)

. Детская речь прекрасно описана К. Чуковским в его книге «от двух до пяти»; речь детей изучают врачи и психолингвисты. Однако и без специального исследования каждый отличит речь ребенка от речи взрослого.

В речевом поведении человека происходит постоянное «исполнение» присущих ему ролевых признаков и «проигрывание» переменных ситуативных ролей, ориентация в общем социальном положении в ролях адресата, оценка официальности или неофициальности обстановки общения и в личностных отношениях с партнером по общению, если, конечно, таковые есть, когда общаются с человеком знакомым.

В общем виде такие статусные отношения можно обозначить следующим образом: начальник — подчиненный, воспитатель — воспитанник, учитель — ученик, родитель — ребенок.

Безграничное множество текстов рождаетс из ограниченного количества строевых единиц языка. Зависимости здесь самые разнообразные : мы можем обращаться письменно или устно, контактно или дистанционно, в форме диалога или монолога, с помощью или без помощи опосредствующего аппарата, включаться в массовую коммуникацию или общаться межличностно, в обстановке официальной или дружеской, исполнять роль главы семьи или подчиненного ее члена, болтуна или молчуна, начальника, заведывающего, коллеги, подчиненного, будучи при этом человеком определенного пола, возраста, с определенным образовательным уровнем, оказываясь то пассажиром, то покупателем, то пешеходом, то пациентом — и так до бесконечности. Здесь все зависит от того, кто, кому, о чем, когда, где, почему, зачем говорит.

Поведение под контролем словесных раздражителей

текстуальный

В четвертой главе Скиннер отмечает формы контроля со стороны словесных раздражителей. Одной из форм является текстовым поведение, которое относится к типу поведения, как правило, мы можем назвать чтение или запись. Вокальная реакция контролируются словесным раздражителем, который не слышал. Есть два различных условия, связанные ( «чтение»). Если они такие же они становятся «копирование текста» (см Джек Майкл на копирование текста), если они слышат, то написано, он становится «диктовку», и так далее.

звукоподражательный

Скиннер был один из первых серьезно рассмотреть вопрос о роли подражания в изучении языка. Он ввел это понятие в своей книге вербального поведения

с концепцией звукоподражательный. Это поведение под функциональным контролем словесного раздражителя. Словесный ответ и словесная доля стимула , что называется точкой в точку соответствия (формальное сходство.) Выступающий повторяет то , что сказано. В звукоподражательном поведении, раздражитель слуховой и ответ вокала. Это часто наблюдается в начале поведения формирующего. Например, в изучении нового языка, учитель может сказать : «скупой» , а затем сказать : «Вы можете сказать , что это?» для индукции звукоподражательного ответа.

Винокур (1978) является одним из примеров исследований о звукоподражательных отношениях.

КУЛЬТУРА РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ И РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ

Культура общения ‒ это та часть культуры поведения, которая выражается главным образом в речи, во взаимном обмене репликами, в беседе, в эмоциональном обмене. Культура человека наиболее ярко и непосредственно проявляется в его речи. Первое представление о человеке, как правило, формируется на основании впечатления, которое возникает от речевой манеры собеседника. Высокая культура речи ‒ это умение правильно, точно и выразительно передать свои мысли средствами языка. Она заключается также в умении найти наиболее доходчивое и наиболее уместное, подходящее для каждого конкретного случая средство для выражения своей мысли. [3] Культура речи обязывает человека придерживаться некоторых обязательных норм и правил, среди которых важнейшими являются:

а) содержательность ‒ продуманность и предельная информативность выражений; истинное красноречие состоит в том, чтобы сказать все, что нужно, но не более того;

б) логичность ‒ обоснованность, непротиворечивость и последовательность изложения, в котором все ведущие положения взаимосвязаны и подчинены единой мысли; логика — фундамент убеждения и доказательства;

в) доказательность ‒ достоверность, понятность и обоснованность доводов, которые должны наглядно показать собеседнику, что все, о чем говорится, существует в реальной действительности и носит объективный характер;

г) убедительность ‒ способность убедить собеседника и добиться того, чтобы это убеждение прочно укоренилось в его сознании; в этих целях следует учитывать психологическую характеристику собеседника, иллюстрировать свои положения яркими примерами;

д) ясность ‒ каждое выражение должно быть четким и ясным; слишком быстрая речь трудно воспринимается, слишком медленная ‒ вызывает раздражение; тусклая и невыразительная речь способна погубить самые глубокие мысли;

е) понятность ‒ пользование словами и терминами, понятными собеседнику; не следует злоупотреблять иностранными и редко употребляемыми словами и выражениями; недопустимо употребление вульгарных слов и жаргонных выражений.

Если этикет как установившийся в обществе свод правил регулирует наше поведение в соответствии с социальными требованиями, то речевой этикет можно определить как регулирующие правила речевого поведения. [1]

Речевое поведение человека ‒ сложное явление, оно связано с особенностями его воспитания, местом рождения и обучения, со средой, в которой он привычно общается, со всеми свойственными ему как личности и как представителю социальной группы, а также и национальной общности особенностями. Речевое поведение людей в социально ориентированном общении имеет ряд особенностей. Прежде всего, следует отметить, что в социальном взаимодействии отчетливо выражен обслуживающий характер речевой деятельности; здесь речь всегда подчинена внеречевой цели, направлена на организацию совместной деятельности людей. Эта особенность предопределяет значительно более строгую (в сравнении с межличностным взаимодействием) регламентацию речевого поведения. Хотя нормы речевого поведения относятся к сфере молчаливых соглашений между членами общества, именно в сфере социально ориентированного общения их соблюдение сопровождается значительно более строгим контролем.

В прагматическом изучении языка сформулирован ряд конкретных правил, выполнение которых позволяет людям действовать совместно. Исходными условиями являются:

– наличие у участников взаимодействия хотя бы кратковременной ближайшей общей цели. Даже если их конечные цели отличаются или противоречат друг другу, всегда должна быть общая цель на период их взаимодействия;

– ожидание, что взаимодействие будет продолжаться до тех пор, пока оба участника не решат его прекратить (мы не отходим от собеседника, не говоря ни слова, и не начинаем ни с того ни с сего заниматься чем-то другим). Описанные условия получили название «принцип кооперации», т.е. требование к собеседникам действовать таким образом, который соответствовал бы принятой цели и направлению разговора. Отметим основные правила речевой коммуникации, обусловленные этим принципом [4]:

1) высказывание должно содержать ровно столько информации, сколько требуется для выполнения текущих целей общения; излишняя информация иногда вводит в заблуждение, вызывая не относящиеся к делу вопросы и соображения, слушающий может быть сбит с толку из-за того, что предположил наличие какой-то особой цели, особого смысла в передаче этой лишней информации;

2) высказывание должно по возможности быть правдивым; старайтесь не говорить того, что считаете ложным; не говорите того, для чего у вас нет достаточных оснований;

3) высказывание должно быть релевантным, т.е. соответствовать предмету разговора: старайтесь не отклоняться от темы;

4) высказывание должно быть ясным: избегайте непонятных выражений, избегайте неоднозначности; избегайте ненужного многословия.

Реальная речь грешит отступлениями или нарушениями тех или иных правил коммуникации: люди бывают многословны, не всегда говорят то, что думают, их речь бывает отрывочной, неясной. Однако если при этом нарушение не касается базового принципа кооперации, взаимодействие продолжается и достигается тот или иной уровень взаимопонимания. В противном случае отступление от правил может обернуться разрушением коммуникации и деградацией речи. Наряду с принципом кооперации важное значение для регулирования социальных взаимодействий имеет принцип вежливости. Последний всецело принадлежит речевому этикету (о котором речь пойдет дальше). Отметим, что такие ключевые максимы принципа вежливости, как тактичность, великодушие, одобрение, скромность, согласие, благожелательность, выраженные (или не выраженные) в речи, самым непосредственным образом определяют характер социальных взаимоотношений. Отчетливо осознаваемая отправителем сообщения цель требует продуманной формы сообщения и прогнозируемой реакции аудитории.

Отличительная особенность речевой коммуникации в социальном взаимодействии связана с достаточно определенными ожиданиями со стороны получателей сообщения. Причем эти ожидания обусловлены более или менее устойчивыми ролевыми стереотипами, существующими в представлении адресатов, а именно: как должен говорить представитель той или иной социальной группы, какая речь вызывает или не вызывает доверие, владеет или не владеет выступающий темой и т.п. Чем более официальной является речевая ситуация, тем более формализованы ожидания слушателей [4].

Естественным следствием описанных особенностей становится своеобразная обезличенность речи в социальном взаимодействии, когда участники речевого общения говорят как бы не от себя, не от своего имени, а «от имени группы», т.е. так, как принято говорить в группе, представителями которой в данной ситуации они себя ощущают. В социальном взаимодействии особое значение приобретают применяемые собеседниками речевые стратегии и тактики. Под стратегией речевого общения понимают процесс построения коммуникации, направленной на достижение долговременных результатов. Стратегия включает в себя планирование речевого взаимодействия в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникаторов, а также реализацию этого плана, т.е. линию беседы. Целью стратегии может являться завоевание авторитета, воздействие на мировоззрение, призыв к поступку, сотрудничеству или воздержанию от какого-либо действия.

Тактика речевого общения понимается как совокупность приемов ведения беседы и линия поведения на определенном этапе в рамках отдельного разговора. Она включает конкретные приемы привлечения внимания, установления и поддержания контакта с партнером и воздействия на него, убеждение или переубеждение адресата, приведение его в определенное эмоциональное состояние и т.д. Тактика может меняться в зависимости от условий общения, полученных сведений, чувств и эмоций. Один и тот же человек при различных обстоятельствах стремится реализовать различные цели или стратегические линии.

Чтобы управлять течением беседы, необходимо заранее продумывать общую картину и возможные варианты развития разговора, научиться распознавать ключевые точки, в которых возможна смена темы, стремиться вычленить применяемые собеседником приемы речевого воздействия, оценить его стратегию и тактику, вырабатывать пути гибкого реагирования ‒ подыгрывания или оказания противодействия. Плохо, когда говорящий имеет в запасе только один вариант разговора, а его речь построена жестко.

Список литературы

1. Бенедиктова В.И. О деловой этике и этикете. ‒ М.: Дрофа, 1994. ‒175с.

2. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие для вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. ‒ Ростов н/Д: Феникс, 2001. – 544 с.

3. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие для вузов / И. Б. Голуб. ‒ М.: Логос, 2004. – 432 с.

4. Гойхман О. Я., Надеина Т. М. Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. проф. О. Я. Гойхмана. — М.: ИНФРА-М, 1997. — 272 с.

5. Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. ‒ М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА М, 1999. ‒560 с.

Речевые средства общения

Вербальное (знаковое) коммуникативное взаимодействие реализуется при помощи слов. Человеческая речь считается вербальным средством коммуникации. Проведенные исследования показывают, что современный «гомо сапиенс» за день произносит приблизительно 30 тысяч слов, а в час около трех тысяч. Слова образуют разнообразные речевые тексты, которые формируются в зависимости от целей коммуникантов, например, что-то сообщить или узнать, выразить отношение или побудить к чему-то. Такие тексты бывают устными или письменными. В них реализуются языковые системы, которые являют собой системы знаков и методов их сочетания. Языковые системы служат своеобразным инструментом, способствующим выражению мыслей, проявлению чувств и желаний субъектов. Они являются важнейшим средством вербального общения.

Язык как средство речевого общения имеет различные назначения. Он выступает в роли стержневого средства коммуникативного взаимодействия. Благодаря этому предназначению языковых систем люди обладают возможностью полноценно взаимодействовать в социуме в целом и с субъектами в отдельности. Такое назначение языковых систем считается их коммуникативной функцией. Кроме функции коммуникации язык как средство речевого общения обладает целым рядом других функций, таких как познавательная, аккумулятивная, конструктивная, эмоциональная, контактоустанавливающая и этническая.

Познавательная функция языка является выражением деятельности сознания человека. Ведь существенную часть информации о внешнем мире люди получают посредством языка.

Аккумулятивная функция предполагает накопление и сохранение опыта, хранение знаний для использования их в дальнейшей жизни. В будничной жизни людей выручает ведение дневников или записных книжек. А своеобразными «записными книжками», наследием всего человечества является всевозможные памятники письменности и литература.

Конструктивная функция заключается в формировании мыслей и различных суждений. С помощью языковых систем мысль как бы обретает материальную оболочку и звуковую форму. Выраженная при помощи слов, мысль становится четкой и понятной, прежде всего, для индивида, который ее высказал.

Эмоциональная функция являет собой один из инструментов выражения чувств и эмоциональных состояний. Данная функция реализуется посредством речи только при условии прямого выражения эмоционального отношения индивида к информации, которую он сообщает. При этом основную роль играет интонация.

Контактоустанавливающая функция выражается в установлении контакта между индивидами. Временами общение может быть бесцельным, а его информативность может равняться нулю, что означает подготовку почвы для дальнейшего продуктивного и доверительного общения.

Этническая функция лежит в объединении народа.

Что такое речевое поведение?

Что такое речевое поведение?

Речевое поведение человека-сложное явление: оно связано с особенностями воспитания, с местом рождения и обучения, со средой, в которой человек привычно общается, со всеми особенностями, свойственными ему как личности, как представителю социальной группы, а также и национальной общности. По мере того как вырастает человек, речевое поведение становится привычным для него, поэтому оно выражается в требуемых окружаемыми стереотипных высказываниях, речевых клише (приветствия, извинения и т. д), с одной стороны, и, с другой – в каких-то сугубо индивидуальных речевых проявлениях данной личности. К этому добавим и неречевые (невербальные) средства коммуникации – жесты, мимику, тональные и фонациональные особенности. Иными словами, в речевом поведении проявляется языковая личность, принадлежащая данному возрасту и времени, данной стране, данному региону, данной социальной ( в том числе и профессиональной) группе, данной семье. Здесь много общего и много особенного. Тот кто профессионально связан с речевой деятельностью и привык к публичным выступлениям (лектор, журналист, диктор радио и телевидения, преподаватель), свободно чувствует себя в общении, его речевое поведение выдает в нем человека, владеющего речью, жестом, он может концентрировать внимание слушателей. Напротив, не связанный с «речевой» профессией, оказавшись, скажем, перед камерой, ведет себя скованно, мимика его неестественна, он не знает, куда девать руки, мучительно ищет слова… Однако заметим: самобытная личность нередко находит способ интересно сообщить о себе и своих делах, не стесняясь манеры речи и обнаруживая в своем поведении раскованность и смелость.

Речевое поведение впрямую связано и с ролевым, и с присущим каждому из нас постоянными и переменными ролевыми признаками, о которых речь впереди. Во всяком случае, каждый человек ведет себя в зависимости от роли по0разному. Вот утром вы говорите: «Надень теплую шапку и шарф не забудь! Нет, нет, ничего не хочу слушать – сегодня холодно! Сейчас же надень!» Нет сомнений, что вы выступаете в роли старшего по отношению к младшему и ведете себя требовательно, категорично. Но если вы говорите «Пожалуйста, не беспокойся, надену теплое и шарф не забуду. Не тревожься, в аптеку не забуду зайти, ты только спокойно отдыхай», уже ясно – вы в роли дочери. Как видим, налицо ролевое переключение, следствие которого- и мгновенная перемена речевого поведения.

Каждый человек находится во множестве ролевых и речевых ситуаций и постоянно ориентируется в обстановке общения, в своем партнере, в присутствующих третьих лицах. Он постоянно выбирает ту или иную речевую манеру, то или иное поведение. Даже малыш, посещающий детский сад, в одном случае может сказать: «Эй ты! Не мешай!» В другом же, увидев поблизости воспитателя, заметит спокойно: «Анна Петровна! Саша мне мешает работать». Это владение переключением речевого кода при том или ином ролевом речевом поведении – составная часть наших речевых умений и нашей культуры вообще. Чем культурнее человек, тем выше его культура общения и тем совершеннее его способность переключаться. Но, и это важно подчеркнуть, переключение не безгранично! Оно зависит от присущих человеку постоянных социальных признаков, его собственных привычек, его излюбленных речевых приемов. Типичный пример – распространившийся в последнее время обращение к незнакомым людям: «Женщина!», «Мужчина!». Но сколько я знаю интеллигентов среднего и старшего поколения, они этого произнести не могут. Даже те из филологов, кто считает возможным вхождение со временем этих обращений в число нормативных, на мой вопрос: «А сами-то вы это можете употребить?» 0 всегда категорически отвечают: «Конечно же нет!». Да, речевое поведение старшего носителя литературного языка не позволяет ему воспользоваться такими обращениями, даже повсеместно употребляемым.

Речевое поведение отличает горожанина от жителя деревни, высокообразованного человека от малообразованного, детей от взрослых и т. д. Более того, речевое поведение бывает присуще (конечно, в соответствии и с общими социальными признаками) только определенными лицами. По свидетельству очевидцев, С. Я Маршак ко всем обращался так: «Голубчик!» Только доброжелательно, без всякого отрицательного оттенка («Что же ты, голубчик, наделал?»). Да, личность очень сложна в своих проявлениях. Она несет в себе опыт языкового развития поколений, в том числе и опыт мастеров слова, опыт страны, среды, а также и свой собственный неповторимый опыт и облик. Общаясь, мы всегда обнаруживаем себя как личность и всегда находимся в рамках заданного многообразными условиями речевого поведения. Следовательно, речевое поведение человека – это разновидность и составная часть его социального поведения.

Как же влияют на нашу речь наши социальные признаки, социальные роли? Понятие «социальная роль», как известно, используется в социологии, в социальной психологии. Применяют этот термин и лингвисты к людям, вообще занятым речевой деятельностью.

В определении социальной роли важны ключевые понятия- позиция и функция. Позиция – это общее положение человека в социальной среде: позиция дошкольника, школьника, учащегося специального учебного заведения, студента, работающего, пенсионера, отца, матери, деда, сына, внучки и т. д ; рабочего и служащего, инженера и директора и т. д. Всей бесконечности социальных позиций присущи специфические функции, которые занимающий данную позицию способен и обязан исполнять. Социальная роль- это нормативное сочетание позиции и функции. При этом та или иная роль в сознании людей связывается с образцом поведения, с ожиданиями того, что человек в данной роли обязан делать и на что он имеет право. Так, человеку пожилого возраста не положено прыгать по улице на одной ножке, а вот для ребенка такое поведение нормально; от ребенка не ждут поучающего тона, хотя старикам его прощают; у школьника есть круг обязанностей, которые он исполняет в соответствии с усвоенными правилами и с ожиданиями окружающих людей. Следовательно, позиция, права, обязанности ожидания – все это складывает обобщенный нормативный образец той или иной социальной роли. Будучи существом общественным, человек не только действует, ведет себя, но и говорит в соответствии с ролью, т. е. его речевое поведение впрямую связано с ролевым поведением.

Коснемся подробнее того, из каких характеристик человека складывается его роль, точнее, роли. Здесь важно учитывать прежде всего постоянные признаки: пол, возраст, место жительства, степень образованности, профессию, положение на работе и в семье и т. д. По полу различают мужчин и женщин. Казалось бы, какое это имеет отношение к речи, если мужчины и женщины говорят на одном национальном языке? Однако исследования показывают: выбор языковых средств для построения текстов в какой-то степени может зависеть от пола говорящего. В оном из экспериментов группе лиц мужского и женского пола предъявляли картинки, по которым следовало составить рассказ. Типичные тексты, построенные по картинкам «Дети играют в комнате» и «стадион», без ошибочно обнаружили авторов- мужчин и женщин. Почему? Женщины сумели усидеть и описать подробности обстановки комнаты, одежды детей, их взаимоотношения в игре, тогда как мужчины дали подробное описание стадиона, самой игры, поведение игроков и болельщиков. Еще одна характеристика: женщины чаще выбирают формы с уменьшительно-ласкательными суффиксами, строят оценочные и эмоционально-экспрессивные высказывания; речь мягче, они реже, чем мужчины, используют грубые выражения; есть типично женские и мужские черты в интонации. Вот как описывает речевые различия английских мужчин и женщин до географических наук И. Зотиков: «В стеклянных дверях, соединяющих нашу палату с улицей, появился спортивного вида седой человек, а за ним женщина, которую почти не было видно за букетом цветов.

Это были Гай и Мегги.

-О, дир Игорь! О, дорогой Игорь! Как прекрасно, что мы снова встретились! Запела Мегги…»

Тут надо сказать, что манера разговора английских женщин сильно отличается по конструкции и по произношению от языка английских мужчин. В первую очередь ударениями и интонациями: «О, дорогой… О, как прекрасно…» Это воспитывается еще в школах, и восклицания, может быть, даже не имеют отношения к реальным переживаниям, но это делает женщину, как замечают сами англичане, так похожей на леди.

Признак возраста делит общество в целом на детей, молодежь, среднее и старшее поколение (конечно, с переходными зонами). Детская речь прекрасно описана К Чуковским в его книге «от двух до пяти»; речь детей изучают психологи и психолингвисты. Однако и без специального исследования каждый отличит речь ребенка от речи взрослого. А как в других возрастных группах? Кто так обращается: «Салют! Ленка!» -«Приветик!»? Без сомнения, молодежь. Речь молодых в своей среде, друг с другом раскована, непринужденна, они даже к незнакомым (равным по возрасту и положению) могут обращаться на «ты».

Речевые свойства среднего поколения наиболее подвижны – люди этого возраста занимают ключевые позиции и на производстве, и в семье, они связующее звено между поколениями, они должны хорошо понимать молодых и старых, ладить с теми и другими. Поэтому их речь наиболее насыщенна и наименее связана с возрастными границами.

Старшее поколение не склонно к новациям, оно консервативно, так как речь идет времен их собственной молодости видится им в розовом свете и предстает как идеал. Последующие поколения, с их точки зрения, только засоряют и портят речь. Но это мнение кочует из поколения в поколение, по странам и временам, а национальные языки живут и развиваются, несмотря ни на что. Кто это говорит? «Рад вас приветствовать, Игорь Сергеевич!» — «Нижайший поклон Петр Денисович!» Конечно же, представитель старшего поколения. При этом и интеллигенты. Именно они сохраняют в употреблении: «Честь имею откланяться», «Будьте так любезны», «Не откажите в любезности», «Прости за беспокойство», «Если вас не затруднит». А от кого то можно услышать: «Доброго здоровьица!»? Пожалуй, старший житель деревни. Следовательно, есть и такой признак, который откладывает отпечаток на речь жителей города и деревни.

По месту жительства (не говоря о географических зонах Севера и Юга, Востока и Запада) выделим представителей городского сельского населения. Конечно, сильные речевые отличия жителей города и деревни заметны в старшем поколении. Всеобщее образование, радио, телевидение и т. д равняют городскую и сельскую молодежь. И все же яркие представители деревни-старшее поколение. В этом плане лучше всего привести примеры из художественных произведений:

В. Липатов. «Сказ о директоре Прончатове».

«Нехамов еще докрикивалпоследние слова, а в комнату уже вплывала его жена, повязанная до глаз черным платком. Держа на вытянутых руках резной поднос из цветных кусков дерева, она с полупоклоном приблизилась к старику, опустив глаза в пол, напевным голосом произнесла:

-Изволь откушать, Никита Никитович!

Нехамовская жена старинной ладьей выплыла из комнаты, дверь за ней бесшумно притворилась».

Г. Шерегова. «Заколоченные дачи».

«Я подошед».

-Здравствуйте, — сказала мне девочка и варежкой отодвинула со лба челку. «Здравствуйте» совсем не было выражением нашего знакомства, просто знак сельской вежливости».

А. Крон. «Бессонница».

«Первое время с непривычки удивлялся: идешь по селу, с тобой все здороваются. Я одного деда спросил для интереса, дескать чего здороваешься, знаешь меня, что ли? А он мне6 «А зачем мне тебя знать? Я про тебя плохого не слыхал, ты про меня тоже, стало быть, ты добрый человек, и я добрый человек. Вот и будь здоров!».

Еще один признак из постоянных-степень образованности говорящих. Конечно, и это свойство может быть разделительным главным образом в старшем поколении. По этому признаку людей делят на носителей литературного правильного, грамотного языка и носителей просторечия, т. е. речи недостаточно грамотной, правильной («Здорово, браток!»; «Мамаша садись!»; «Милый не мешайся!»

Профессиональные привычки также накладывают отпечаток на речь. Не говоря уж о профессионально-жаргонной речи, недоступной непосвященным. Отметим, что профессия и речь довольно тесно связаны. Вот что пишет по этому поводу Л. П. Крысин: «Манера речи, характеризующая проигрывание некоторых профессиональных ролей, бывает ярко специфична и нередко осознается говорящими. Ср. расхождение «квалифицирующие» определения вроде таких: «говорит, как учитель», «начальственный окрик», «оставь свой прокурорский тон», «кричит, как базарная торговка» и т. п.

Мы перечислили такие влияющие на речь социальные признаки людей, как пол, возраст, жительство в городе или деревне, образованность, профессия. Надо иметь в виду, что эти признаки в людях не изолированы, они, как правило, складываются друг с другом6 интеллигент старшего поколения, заведующий кафедрой; пожилой житель деревни, рядовой колхозник; женщина средних лет, домашняя хозяйка и т. д.

К постоянным признакам говорящих людей добавляются еще те, которые в социологии называют переменными, ситуативными ролями. Их мы также исполняем каждодневно: это пешеход, пассажир, покупатель, пациент, клиент. Как видим, язык отразил множество позиций нашего обиходного поведения. От постоянных признаков эти временные отличаются тем, что изменяются быстро и двусторонне: вот я пассажир, а через некоторое время пешеход., потом снова пассажир, а потом клиент… Понятно, что так не бывает с постоянными признаками –пол не меняется вообще, возраст-только в одну сторону и медленно%; несколько быстрее может меняться степень образованности, но тоже в одну сторону. Здесь еще вот что важно: «проигрывание» той или иной переменной роли зависит от постоянных признаков. Все этосочетается в человеке, влияет на его поведение и на речь. Находясь в одной и той же ситуативной роли, скажем пассажира, люди ведут себя по-разному. Речь интеллигента старшего поколения будет отличаться деликатностью, любезностью: «Не будете ли вы так добры подвинуться?» «Не толкайтесь! Не видите, что тут стоят. Глаза что ли на затылке?» Думаю, характеристика этого человека налицо.

Один и тот же человек, находясь в разных ситуациях общения, обязательно ориентируется в обстановке, «прочитывает» признаки и роли своего партнера по общению и отбирает в свою речь именно то, что наиболее уместно, приемлемо в данном случае. Опять сошлемся на пример художественной литературы.

Ю. Казаков. «Трали-вали».

«Часто в сторожке у Егора ночуют проезжие, поднимающиеся и спускающиеся по реке на моторках, на байдарках и даже на плотах. Каждый раз при этом происходит одно и тоже: проезжие глушат внизу мотор, и кто-нибудь поднимается к Егору в сторожку.

-Здорово, хозяин! – наигранно бодро говорит проезжий. Егор молчит, посапывая, ковыряет ивовую вершу.

-Здравствуйте! – уже слабее повторяет проезжий. – Переночевать нельзя ли у вас?»

Можно думать, что проезжий предполагает в Егоре человека простого и, нарочито демонстрируя простоту отношений и подравниваясь к этой простоте, выбирает просторечные формы. Правда, говорит он «наигранно бодро». Но Егор по какой-то причине не отвечает. И проезжий, считая, что он избрал неверную тональность, сразу меняют тактику общения, переходя к форме «Здравствуйте», демонстрирующей обращение на «вы2, как и принято в разговоре с незнакомом уважаемым человеком.

Исследователи выделяют симметричную ситуацию общения, когда выступают в контакт партнеры, равные по служебному положению, возрасту, одним словом, по общественному статусу, и асимметричную ситуацию, когда общаются неравные (по возрасту, положению) собеседники. В общем виде такие статусные отношения можно обозначить следующим образом: начальник- подчиненный, воспитатель- воспитанник, учитель-ученик, родитель-ребенок.

В речевом поведении человека происходит постоянное «исполнение» присущих ему ролевых признаков и «проигрывание» переменных ситуативных ролей, ориентация в общем социальном положении в ролях адресата, оценка официальности или неофициальности обстановки общения и в личностных отношениях с партнером по общению, если, конечно, таковые есть, когда общаются с человеком знакомым. К этому следует добавить и то, что каждый избирает для себя роль социально-психологическую, принятую именно для этой личности и именно в этом коллективе: кто-то рубаха-парень, кто-то козел отпущения, кто-то Золушка, а кто-то и принцесса, один-непризнанный гений, а другой- заводила, кто-то лидер, кто-то нытик… Речь одного не походить на речь другого уже в силу психологических несходств. Вот как рисует Даниил Гранин («Картина») индивидуальные проявления людей в связи с ожиданиями окружающих:

«Журавлев, его зам тот и ухом не повел бы, обнимался бы, если ему надо, все привыкли, что у него вечные романы, или, как он называет, «гули-гуленьки». От Морзихина все ждали анекдотов, Тимофеева пускала матом, Горшков время от времени являлся под хмельком. Но попробывал бы тот же Журавлев выматюгаться или хватануть стопку в рабочее время- все бы возмутились. Что касается Лосева, то он мог сесть пить чай с уборщицами или плясать на чьей-то свадьбе, мог процитировать какое-нибудь изречение, мог хватить кулаком по столу, заорать, выбежать из своего кабинета, хлопнуть дверью,-такое ему прощалось, знали, что он хоть и вспыльчивый, но отходчивый, после срыва он первый шел мириться, умел загладить шуткой или другими по его усмотрению способом. Но ухаживания, прогулки в темноте- это ему не разрешалось».

Каков же вывод из всего сказанного?

Безграничное множество текстов рождается из ограниченного количества строевых единиц языка. Зависимости здесь самые разнообразные: мы можем общаться письменно или устно, контактно или дистантно, в форме диалога (полилога) или монолога, с помощью или без помощи опосредующего аппарата, включаться в массовую коммуникацию или общаться межличностно, в обстановке официальной или дружеской, исполнять роль главы семьи или подчиненного ее члена, болтуна или молчуна, начальника, заведующего, коллеги, будучи при этом человеком определенного пола, возраста, с определенным образовательным уровнем, оказываясь то пассажиром, то покупателем, то пешеходом, то пациентом – и так до бесконечности. Здесь все зависит от того, кто, кому, о чем, когда, где, почему, зачем говорит. А это уже следующий разговор- о том, что такое речевая ситуация.

Self-усиление

Здесь Скиннер проводит параллель к его положению на самоконтроль и примечании: «Человек контролирует свое поведение, словесной или иначе, так как он контролирует поведение других людей.» Соответствующее речевое поведение может быть слабым, как и забыть имя, и нуждается в укреплении. Это, возможно, было недостаточно опыта, а на иностранном языке. Повторяя формулу, декламируя стихи, и так далее. Эти методы манипулирования раздражители, изменение уровня редактирования, механическое производство речевого поведения, изменение мотивационных и эмоциональных переменных, инкубацию, и так далее. Скиннер дает пример использования некоторых из этих методов, предусмотренных автором.

Культура общения и речевой этикет

Одним из главнейших критериев культурности индивида считается уровень культуры его речи. Поэтому каждому человеку необходимо стремиться к совершенствованию собственных стилей общения и речевого этикета. Уровень культуры речи имеет зависимость не только от умения избегать ошибок при коммуникациях, но и от стремления регулярно обогащать словарный запас, умения слушать и стремления понимать партнера, уважать его воззрения, способности подбирать правильные слова в зависимости от ситуации взаимодействия.

Речь считается одной из наиболее важных характеристик, присущих личности. Именно от стиля коммуникативного взаимодействия зависит впечатление, которое люди производят на окружающий социум.

Речь индивида обладает способностью притягивать к своей личности социум, других индивидов или, наоборот, их отталкивать. Также речь может выказывать сильное воздействие на настроение партнеров по коммуникации. Таким образом, культура вербальных коммуникаций формируется из умения слушать говорящего, речевого этикета, следования правилам хорошего тона.

Часто, люди, увлекаясь темой беседы, забывают о культуре коммуникационного взаимодействия. Они стараются навязать партнеру собственные суждения, позиции и воззрения по теме разговора, не пытаются вникнуть в контраргументы, которые приводит оппонент и попросту его не слушают, что в итоге ведет к пренебрежению речевого этикета и прекращению слежения за тем, что они говорят.

Культура общения и речевой этикет категорически запрещает оказывать любое давление на товарища по беседе. Помимо того, что навязывание собственной позиции выглядит довольно некрасиво со стороны, это еще и безрезультативно. Такой стиль поведения вызовет, скорее всего, защитную реакцию со стороны партнера, что в лучшем случае приведет к неэффективности беседы, а в худшем – к конфликтным ситуациям.

Если партнер по коммуникации не слушает своего оппонента, постоянно его перебивает, не позволяя закончить речь, то это будет не просто демонстрацией отсутствия культурности речи, но и проявлением неуважения к личности партнера, что охарактеризует собеседника, не умеющего слушать, совсем не положительно. Умение слушать является неотъемлемым составляющим культуры коммуникативного взаимодействия.

Вербальный инструмент общения и речевой этикет сегодня считаются двумя важнейшими составляющими успешности, как в общении, так и в других видах деятельности. Они способствуют налаживанию контактов с людьми, повышению результативности общения, склонению массовой аудитории на собственную позицию. Влияние культуры речи на стили поведения говорящего неоценимо.

Речевое поведение в различных культурах

В термине речевое поведение

акцентирована односторонность процесса: им обозначают те свойства и особенности, которыми отличаются речь и речевые реакции одного из участников коммуникативной ситуации — или говорящего (адресанта), или слушающего (адресата). Термин речевое поведение удобен при описании монологических форм речи, например коммуникативных ситуаций лекции, выступления на собрании, митинге и т. п. Однако он недостаточен при анализе диалога: в этом случае важно вскрыть механизмы взаимных речевых действий, а не только речевое поведение каждой из общающихся сторон. Швейцер понимал под
речевым поведением
«процесс выбора оптимального варианта для построения социально-корректного высказывания» [6, с.53].

Речевое поведение меняется в зависимости от: детерминантов коммуникативного акта (статус коммуникантов, заданный их социальной принадлежностью или социальной ролью; тема и ситуация общения), правил использования вариантов разных уровней (разные языки, подсистемы одного языка, варианты лингвистических единиц), заложенных в индивидуальных речевых наборах у билингва или диглоссного индивида,

а также от смены каналов (переход от устного общения к письменному, и наоборот), кодов (языковых и паралингвистических), жанров сообщений и т. д.

Н. Б. Мечковская о ситуациях (например, разговор мужа с женой, отца с сыном, учителя и ученика, хозяина и гостя, начальника и подчиненного н т. п.) протекает в разной стилистической тональности. В одних культурах разговор детей и родителей характеризуется сильным стилистическим контрастом (специальные формы почтения, показатели покорности, обращение к родителям типа «на вы» и т. п.); у других народов это общение в большей мере «на равных». В традиционных восточных культурах обращение жены к мужу — это обращение младшего, подчиненного, зависимого к старшему, к господину. Во многих культурах с распространением и демократизацией образования сокращается былая речевая субординация в общении учителя и ученика» [4,с.123].

Приведём пример из книги очерков К. Чапека, в котором он описывает встречу и обмен приветствиями двух чехов: «- Здрасьте, как поживаете? — Да скверно, не ахти как! — И не говорите! А в чем дело? — Э-э, знаете, сколько забот!… — Ну, вы-то что можете сказать о заботах? Мне бы ваши заботы! — Ну, дорогой, быть бы вам в моей шкуре, тогда бы вам не поздоровилось!…А у вас как дела? — Да, знаете, неважно! — А как здоровье? — Так себе. А что у вас дома? — Ничего, скрипим! — Так будьте здоровы! — Мое почтение!». Создается впечатление, что у собеседников дела идут неважно. Но, приведя такой диалог, К. Чапек говорит, «что если читатель поймет, будто у встретившихся не так уж все хорошо и пошатнулось здоровье, он ошибется. Просто чех при встрече по обычаю, привычке не склонен говорить, что у него жизнь идет хорошо, он скорее предпочитает жаловаться. Однако жалуется он бодрым тоном и как бы хвастается заботами, гордится трудностями и огорчениями, потому что без трудностей, по его представлениям, живет лишь бездельник. У серьезного же человека на уме одни заботы. Ну а если ближний на вопрос: Как дела? — ответит, что у него все хорошо, то тотчас возбудит смутное подозрение: он что-то скрывает! Вот ведь как любопытны национальные особенности использования речевого этикета! По наблюдениям, русские на вопрос: Как дела? — предпочитают усредненный ответ: Ничего!, а вот от болгарина не редкость услышать: Хорошо! Специфика приветствий и всякого рода осведомлений при встрече у различных народов разнообразна. [8l].

Культурные традиции определяют разрешенные и запрещенные темы разговора, а также его темп, громкость, остроту.

По мнению Формановской Н. И. разнообразны модели речевого поведения гостя и хозяина. У североамериканских индейцев вполне обычен невербальный контакт: можно прийти к соседу, молча покурить полчаса и уйти; это тоже общение. В европейских культурах фатическое общение обычно заполнено речью, создающей хотя бы видимость обмена информацией. [5, с. 97]. Пример:

— Karen, what are you doing this evening?

— Кэрин, что ты делаешь сегодня вечером?

— Nothing, I’m free.

— Ничего, я свободна.

— Come by for tea. I made cookies. We’ll drink tea with cookies.

— Приходи ко мне на чашку чая. Я сделала печенье. Будем пить чай с печеньем.

— I’ll be there with pleasure!

— С удовольствием приду!

В феодальных и восточных культурах речевое поведение гостя и хозяина более сложно формально и ритуализировано, чем в послефеодальных и западных культурах. Вот как описывает современный китайский автор церемонию первого визита в Древнем Китае: «Гость должен был обязательно принести хозяину подарок, причем последний зависел от ранга хозяина (например, шидайфу ‘ученому’ следовало приносить фазана). На стук гостя к воротам выходил слуга и, узнав о цели визита, говорил; «Мой хозяин не смеет Вас принять. Поезжайте домой. Мой хозяин сам навестит Вас». Произнося эту фразу, слуга должен был кланяться и держать руки перед грудью. Посетитель, тоже держа руки перед собой и наклонив голову вперед, должен был отвечать «Я не смею затруднять Вашего хозяина. Разрешите мне зайти поклониться ему». Слуга должен был отвечать следующим образом: «Это — слишком высокая честь для моего хозяина. Возвращайтесь домой. Мой хозяин немедленно приедет к Вам». Первый отказ принять гостя носил название «церемониальной речи», второй — «настойчивой речи». После «настойчивой речи» гость должен был вновь повторить свои намерения. Слуга, выслушав гостя в третий раз, шел к хозяину и, вернувшись, говорил: «Если Вы не принимаете наш настойчивый отказ, мой хозяин сейчас выйдет встретиться с Вами. Но подарок хозяин не смеет принять». Тогда гость должен был три раза отказаться от встречи с хозяином, если его подарок не будет принят. Только после этого хозяин выходил за ворота и встречал гостя» [7,с.265].

Таким образом, национально-культурная специфика речевого поведения сказывается в том, что стилистические средства, имеющие «одноименную» стилистическую маркированность (отмеченность), в разных культурах могут быть связаны с нетождественными коммуникативными ситуациями, с различными стереотипами поведения.

Как отмечает Волосков И. В. «национальное своеобразие речевого поведения может затрагивать не только стилистику, но и некоторые более глубокие области языка — его грамматику и высокочастотную лексику. Например, в корейском языке категория вежливости насчитывает семь ступеней: 1) почтительная, 2) уважительная, 3) форма вежливости, характерная для женской речи, 4) учтивая, 5) интимная, 6) фамильярная, 7) покровительственная. Для каждой формы вежливости характерен свой набор грамматических, словообразовательных, лексических показателей. Существуют также грамматические и лексические синонимы, основное различие между которыми состоит в том, что они сигнализируют разную степень вежливости. Синонимия такого рода наблюдается в кругу местоимений, некоторых падежных окончаний, глагольных суффиксов, а также в выражении нескольких десятков таких повседневных понятий, как «мать», «отец», «жена», «семья», «дети», «дом», «жизнь», «прийти», «смотреть», «давать», «заботиться», «находиться», «рассказывать», «любовь», «бумага» и т. п». [1,с. 26.].

Все рассмотренные выше элементы речевого поведения индивидуальны в каждом языке. Все они в сочетании создают общую картину речевого поведения отдельного языка. Также одним из важных элементов в речевом поведении являются такие процессы как говорение и слушание.

Коммуникативная роль говорящих и слушающих, манера их речевого поведения зависят от того, что выходит на первый план в сообщении — информация или контакт. Функционально можно выделить два вида речевого поведения: фатическое речевое поведение (общение) и информационное речевое поведение (сообщение). С точки зрения коммуникативных ролей участников речевого акта, каждый из этих видов организуются по-разному.

По мнению Введенской И. А. «цель фатического речевого поведения

— высказаться и встретить понимание. Обычно это обмен репликами, содержание которых ассоциативно связано друг с другом. Правила, которыми пользуются при этом собеседники, определяются ими интуитивно. Имея равные права в разговоре, собеседники не стремятся прийти к единой точке зрения, решить какую-то проблему. Поэтому они не особенно соизмеряют сказанное, сравнительно мало перебивают друг друга. Говорящий зачастую предпочитает сконструировать новое слово, чем отыскивать нужное обозначение в памяти. Словотворчество и речевой автоматизм облегчают процесс построения речи и потому активно используются» [2, с. 401].Пример:

—Я: Елка моя (сосновая ветка) не пахнет

—Женя: Наверно нюх сорвался (испарился).

Николаева В. В. о, 2002. — 544с.

  • Николаева В. В. Эстетика языка и речи. — Л.: Наука, 1979. — 216 с.
  • Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. — М.:АО Аспект Пресс, 1994.
  • Формановская, Н. И. Речевой этикет и культура общения/ Н. И. Формановская. — М.: Высшая школа, 1989. — 159с.
  • Швейцер А. Культура и этика — М.: Прогресс, 1993. — 360с.
  • Национально-культурная специфика 1977, 338–339.
  • Национальные отличия речевых этикетов в разных странах. Режим доступа: https://etiket-slovo.narod.ru/6.html
  • Критика и другие реакции

    Обзор Хомского

    В 1959 год Ноам Хомский опубликовал влиятельный критик вербального поведения

    . Хомский отметил, что дети приобретают свой первый язык , не будучи явно или открыто «учат» таким образом , что будет соответствовать бихевиористской теории (см приобретения языка и бедность стимула ), и что теории Скиннера «operants» и поведенческого подкрепление не в состоянии объяснить тот факт , что люди могут говорить и понимать предложения , которые они никогда не слышали раньше.


    По словам Фредерика Дж Newmeyer :

    1959 обзор Хомского, среди других его работ того периода, как правило , считается, что влиял на снижение влияния бихевиоризма в рамках лингвистики , философии и когнитивной науки . Тем не менее, он привлек огнь из ряда критиков, наиболее известная критика в том , что в статье 1970 Кеннета Маккоркводейл в О обзоре Хомского вербального поведения Скиннера

    . MacCorquodale утверждал , что Хомский не обладал адекватным пониманием либо поведенческой психологии в целом, или различия между бихевиоризмом Скиннера и другими сортами. Как следствие, он утверждал, Хомский сделал несколько серьезных ошибок логики. С учетом этих проблем, MacCorquodale утверждает , что обзор не удалось продемонстрировать , что он часто упоминается как делают, это означает , что те , наибольшее влияние на бумаге Хомского , вероятно , уже , по существу , согласился с ним. Обзор Хомский был также утверждали , искажать работу Скиннера и других, в том числе путем принятия цитаты из контекста. Хомский утверждает , что обзор был направлен на то , как вариант Скиннера поведенческой психологии « который применялся в Quinean эмпиризма и натурализацию философии».

    влияние Хомского был момент, который сам Скиннер признал. Сэм Leigland предполагает, что интерес к работе Скиннера растет со следующим акцентом на различных сложных словесных явлений.

    Альтернативы анализа поведения Скиннера

    Существует также теперь альтернатива счета Скиннера в анализе поведения, реляционной теории кадра , и авторы в этой области разработали ряд аналитических поведения возражений против конкретного подхода Скиннера. Существует некоторая полемика относительно статуса RFT в отношении анализа поведения. Ее основатель Стивен Хэйес рассматривает его как продолжение оперантного кондиционирования принципов, что согласуется с анализом Скиннера , но выходит за его пределы (личное сообщение).

    Другие считают , что это согласуется с анализом поведения , но включает в себя принципы , возникающих не

    в обычном оперантном обусловливании. Наконец, есть те , кто считает , что это просто еще одна форма когнитивного бихевиоризма, а не радикального бихевиоризма.

    Речевое поведение человека, его влияние на восприятие.

    Речевое поведение человека — сложное явление, связанное с особенностями его воспитания, местом рождения и обучения, со средой, в которой он привычно общается, со всеми свойственными ему как личности и как представителю социальной группы, а также и национальной общности, особенностями.

    Речевое поведение — проявление поведения в словесной форме, состоящее из:

    — фраз,

    — интонаций,

    — внутреннего подтекста.

    Речевое поведение человека в целом служит индикатором его общей эрудиции, особенностей интеллекта, мотивации поведения и эмоционального состояния.

    Речь является важным информативным сигнализатором при оценке эмоционального состояния лица, в частности его эмоциональной напряженности, проявляющейся в особенности выбора слов, специфике стилистического построения высказывания.

    В состоянии эмоциональной напряженности многие люди, высказывая свою точку зрения, с трудом подбирают слова. В частности, по сравнению с речью в обычных условиях, возрастает количество и длительность пауз. Иногда их называют паузами нерешительности. В этом легко убедиться, если сравнить речь одного и того же человека в спокойном состоянии и состоянии эмоциональной напряженности.

    Затруднения в выборе слов могут проявляться в произнесении различных бессмысленных повторов, в употреблении слов: «это», «видите ли», «знаете», «такой», «ну», «вот» и т. д.

    В условиях эмоциональной напряженности словарный запас становится менее разнообразным. Речь в этих случаях характеризуется шаблонностью (говорящий употребляет слова, которые наиболее типичны для него, активно пользуется речевыми штампами).

    Другой важнейший показатель эмоционально напряженной речи — грамматическая незавершенность фраз, конкретизирующаяся в грамматической неоформленности, нарушении логической связи и последовательности между отдельными высказываниями, что приводит к двусмысленности.

    Говорящий отвлекается от основной мысли, сосредотачиваясь на деталях, что, безусловно, затрудняет понимание. В дальнейшем он, как правило, осознает допущенную ошибку, однако пытаясь ее исправить, обычно еще больше «путается». Следует отметить, что важнейшим индикатором психического здоровья человека является речь, по ней четко фиксируются практически все психические отклонения.

    Интонация, тембр составляют фонд значимых фонаций, которыми мы широко пользуемся в общении. Это вся гамма чувств и весь спектр социальных и личностных отношений.

    Через интонацию, говорящий передаёт слушающему оценочную характеристику содержания текста. Для точной передачи мысли необходимо использовать логические средства. Это своего рода эмоциональные ударения, или интонирование речи.

    В русском языке выделяют три типа логической интонации:

    — сообщения,

    — вопроса,

    — побуждения

    В ситуациях общения голос человека является весьма характерной чертой, позволяющей составить общее впечатление о нем. В массовых исследованиях было получено от 60 до 90% правильных суждений относительно величины тела, полноты, подвижности, внутреннего состояния и возраста, опираясь только на голос и на манеру говорить.

    Антон Штангль на основе голоса характеризует личностные особенности человека следующим образом:

    — оживленная, бойкая манера говорить, быстрый темп речи свидетельствует об оживленности, импульсивности собеседника, его уверенности в себе;

    — спокойная, медленная манера указывает на невозмутимость, рассудительность, основательность;

    — заметные колебания в скорости речи обнаруживают недостаток уравновешенности, неуверенность, легкую возбудимость человека;

    — сильные изменения громкости свидетельствуют об эмоциональности и волнении собеседника;

    — ясное и четкое произношение слов указывает на внутреннюю дисциплину, потребность в ясности;

    — нелепое, расплывчатое произношение свойственно уступчивости, неуверенности, мягкости, вялости воли.

    Виды речевого поведения:

    •Позитивное речевое поведение — вежливая беседа, душевный разговор, конструктивная дискуссия.

    •Негативное речевое поведение — хныканье, ворчание, надоедание с просьбами, угрозы, дурачества, провокации на ссору.

    Основные виды убеждения

    Вся процедура убеждения укладывается в четыре вида воздействия:информирование, разъяснение, доказательство и опровержение.

    Информирование. Для того, чтобы человека побудить к деятельности, требуется целый спектр побудительных воздействий. Среди них информирование, т.е. сообщение, во имя чего человек должен действовать, занимает важное место. Это связано с тем, что человек, прежде чем действовать, хочет убедиться, что нужно сделать и сумеет ли он это делать. Никто на начнет действовать, если считать, что действовать либо не стоит, либо невозможно. Эту зависимость польский психолог Т.Томашевский выразил формулой; D = f(VP)f по которой решение, приводящее к действию является функцией (f) ценности цели (V) и вероятности ее реализации (Р).

    Между оценкой ценности и оценкой вероятности ее реализации существует отношение псевдопроизведения, что означает, если один элемент приближается к нулю, тогда и все произведение приближается к нулю, несмотря на величину другого элемента. Если для человека что-то очень важно, но он не верит в возможность осуществления этого, он остается в бездействии. Не начнет действовать и человек, который имеет дело с какой- нибудь легко достижимой, но не стоящей усилий целью.

    В формуле Томашевского отражена очень простая, но важная для менеджера мысль: чтобы побудить человека к нужной деятельности, следует прежде сего проинформировать его о цели и вероятности ее достижения.

    Информирование в процессе убеждения реализуется различными методами. Среди них особое место занимает рассказ.

    Рассказ представляет собой живое и образное изложение сути дела. Обычно он строится двумя путями: индуктивным (когда идут от отдельных фактов к общениям) и дедуктивным (когда идут от общих положений к отдельным фактам). Считается, что если слушатель по типу темперамента холерик, то он предпочитает дедуктивный путь, а если флегматик —то индуктивный. Такая корреляция не абсолютна, однако довольно точна: холерику присущ быстрый темп психической деятельности, отсюда он отдает предпочтение обобщениям; флегматик же, имея замедленный темп, склонен воспринимать сначала отдельные факты, а потом уже обобщения.

    При индуктивном изложении в начале рассказа можно поставить вопрос, ответом на который и станет весь последующий рассказ. Практика показывает, что когда изложение предваряется вопросом, то основное сообщение воспринимается активно. При дедуктивном же изложении вопрос ставится после сообщения главной мысли. Если вопрос поставить перед сообщением главной мысли, то последующая затем аргументация оказывается излишней. Когда не представляется возможным определить темперамент слушающего, то его относят к среднему типу и стараются видеть в нем мыслящего человека. Роль рассказчика здесь близка к роли популярного писателя.

    Разъяснение. Этот вид убеждающего воздействия занимает не менее важное место, чем информирование. Выделяются наиболее типичные виды разъяснения:а) инструктивное; б) повествующее; в) рассуждающее.

    Инструктивное разъяснение уместно и необходимо в том случае, когда от слушателя требуется запомнить что-либо, например, при усвоении порядка действий. По своей сущности это схематическое раскладывание «по полочкам» деятельности подчиненных, побуждаемых к усвоению инструкции. При таком разъяснении мышление не загружается, но задействуется память. Следует заметить, что такой прием не очень нравится творческим натурам или лицам с художественными наклонностями. У тех же, кто привык к строгим, можно сказать, алгоритмическим правилам и указаниям, инструктирование не порождает противодействий.

    Рассуждающее разъяснение строится таким образом, что ведущий ставит перед собеседником вопросы «за» и «против», заставляя его мыслить самого. При рассуждающем разъяснении можно поставить вопрос, самому ответить на него, а можно побудить к ответу слушающего. Именно побудить, т.е. всем ходом рассуждения возбудить у собеседника желание дать ответ. Как только ведущий начнет понуждать к ответу, рассуждающее разъяснение теряет смысл. При рассуждающем разъяснении

    слушающий вместе с ведущим ищет пути разрешения ситуации (конечно, при направляющем внимании ведущего). Слушающий (собеседник) при этом ощущает свою значимость. Когда же из него вытягивают ответы, то он, лишаясь такого ощущения, уходит в психологическую защиту.

    Эффективность убеждения. Рассмотренные выше четыре вида воздействия (информирование, разъяснение, доказательство, опровержение) составляют основу, каркас системы убеждения. В практической деятельности все они наполняются целой системой приемов, которые выбираются в зависимости от обстоятельств и личности собеседника (аудитории). Тщательно спланированная работа по оказанию воздействия при умелом отборе убеждающих приемов в большинстве случаев должна принести желаемые результаты. Однако следует заметить, что далеко не все люди поддаются убеждающим воздействиям. Согласно исследованиям психологов, убеждению не поддаются:

    1. Люди с ограниченной фантазией, не наделенные богатством воображения и неспособные к яркому эмоциональному восприятию образов.

    2. «Внутренне ориентированные» личности, т.е. те, для кого собственные переживания значат куда больше, чем переживания группы или даже массы людей.

    3. Социально неконтактные люди, проявляющие признаки отчужденности, слабой эмоциональной привязанности к другим, с выраженным предпочтением к обособленной деятельности, имеющие слабую связь с формальными или неформальными группами.

    4. Лица с явно выраженной агрессивностью или с признаками потребности во власти над другими.

    5. Лица, проявляющие открытую враждебность к людям, окружающим их в повседневной жизни. Крайнюю степень сопротивляемости убеждению обнаруживают инвалиды с параноидными тенденциями (с бредовыми идеями) или «криминальные психопаты» (люди с ярко выраженным антисоциальным поведением).

    Речевое поведение человека — сложное явление, связанное с особенностями его воспитания, местом рождения и обучения, со средой, в которой он привычно общается, со всеми свойственными ему как личности и как представителю социальной группы, а также и национальной общности, особенностями.

    Речевое поведение — проявление поведения в словесной форме, состоящее из:

    — фраз,

    — интонаций,

    — внутреннего подтекста.

    Речевое поведение человека в целом служит индикатором его общей эрудиции, особенностей интеллекта, мотивации поведения и эмоционального состояния.

    Речь является важным информативным сигнализатором при оценке эмоционального состояния лица, в частности его эмоциональной напряженности, проявляющейся в особенности выбора слов, специфике стилистического построения высказывания.

    В состоянии эмоциональной напряженности многие люди, высказывая свою точку зрения, с трудом подбирают слова. В частности, по сравнению с речью в обычных условиях, возрастает количество и длительность пауз. Иногда их называют паузами нерешительности. В этом легко убедиться, если сравнить речь одного и того же человека в спокойном состоянии и состоянии эмоциональной напряженности.

    Затруднения в выборе слов могут проявляться в произнесении различных бессмысленных повторов, в употреблении слов: «это», «видите ли», «знаете», «такой», «ну», «вот» и т. д.

    В условиях эмоциональной напряженности словарный запас становится менее разнообразным. Речь в этих случаях характеризуется шаблонностью (говорящий употребляет слова, которые наиболее типичны для него, активно пользуется речевыми штампами).

    Другой важнейший показатель эмоционально напряженной речи — грамматическая незавершенность фраз, конкретизирующаяся в грамматической неоформленности, нарушении логической связи и последовательности между отдельными высказываниями, что приводит к двусмысленности.

    Говорящий отвлекается от основной мысли, сосредотачиваясь на деталях, что, безусловно, затрудняет понимание. В дальнейшем он, как правило, осознает допущенную ошибку, однако пытаясь ее исправить, обычно еще больше «путается». Следует отметить, что важнейшим индикатором психического здоровья человека является речь, по ней четко фиксируются практически все психические отклонения.

    Интонация, тембр составляют фонд значимых фонаций, которыми мы широко пользуемся в общении. Это вся гамма чувств и весь спектр социальных и личностных отношений.

    Через интонацию, говорящий передаёт слушающему оценочную характеристику содержания текста. Для точной передачи мысли необходимо использовать логические средства. Это своего рода эмоциональные ударения, или интонирование речи.

    В русском языке выделяют три типа логической интонации:

    — сообщения,

    — вопроса,

    — побуждения

    В ситуациях общения голос человека является весьма характерной чертой, позволяющей составить общее впечатление о нем. В массовых исследованиях было получено от 60 до 90% правильных суждений относительно величины тела, полноты, подвижности, внутреннего состояния и возраста, опираясь только на голос и на манеру говорить.

    Антон Штангль на основе голоса характеризует личностные особенности человека следующим образом:

    — оживленная, бойкая манера говорить, быстрый темп речи свидетельствует об оживленности, импульсивности собеседника, его уверенности в себе;

    — спокойная, медленная манера указывает на невозмутимость, рассудительность, основательность;

    — заметные колебания в скорости речи обнаруживают недостаток уравновешенности, неуверенность, легкую возбудимость человека;

    — сильные изменения громкости свидетельствуют об эмоциональности и волнении собеседника;

    — ясное и четкое произношение слов указывает на внутреннюю дисциплину, потребность в ясности;

    — нелепое, расплывчатое произношение свойственно уступчивости, неуверенности, мягкости, вялости воли.

    Виды речевого поведения:

    •Позитивное речевое поведение — вежливая беседа, душевный разговор, конструктивная дискуссия.

    •Негативное речевое поведение — хныканье, ворчание, надоедание с просьбами, угрозы, дурачества, провокации на ссору.

    Основные виды убеждения

    Вся процедура убеждения укладывается в четыре вида воздействия:информирование, разъяснение, доказательство и опровержение.

    Информирование. Для того, чтобы человека побудить к деятельности, требуется целый спектр побудительных воздействий. Среди них информирование, т.е. сообщение, во имя чего человек должен действовать, занимает важное место. Это связано с тем, что человек, прежде чем действовать, хочет убедиться, что нужно сделать и сумеет ли он это делать. Никто на начнет действовать, если считать, что действовать либо не стоит, либо невозможно. Эту зависимость польский психолог Т.Томашевский выразил формулой; D = f(VP)f по которой решение, приводящее к действию является функцией (f) ценности цели (V) и вероятности ее реализации (Р).

    Между оценкой ценности и оценкой вероятности ее реализации существует отношение псевдопроизведения, что означает, если один элемент приближается к нулю, тогда и все произведение приближается к нулю, несмотря на величину другого элемента. Если для человека что-то очень важно, но он не верит в возможность осуществления этого, он остается в бездействии. Не начнет действовать и человек, который имеет дело с какой- нибудь легко достижимой, но не стоящей усилий целью.

    В формуле Томашевского отражена очень простая, но важная для менеджера мысль: чтобы побудить человека к нужной деятельности, следует прежде сего проинформировать его о цели и вероятности ее достижения.

    Информирование в процессе убеждения реализуется различными методами. Среди них особое место занимает рассказ.

    Рассказ представляет собой живое и образное изложение сути дела. Обычно он строится двумя путями: индуктивным (когда идут от отдельных фактов к общениям) и дедуктивным (когда идут от общих положений к отдельным фактам). Считается, что если слушатель по типу темперамента холерик, то он предпочитает дедуктивный путь, а если флегматик —то индуктивный. Такая корреляция не абсолютна, однако довольно точна: холерику присущ быстрый темп психической деятельности, отсюда он отдает предпочтение обобщениям; флегматик же, имея замедленный темп, склонен воспринимать сначала отдельные факты, а потом уже обобщения.

    При индуктивном изложении в начале рассказа можно поставить вопрос, ответом на который и станет весь последующий рассказ. Практика показывает, что когда изложение предваряется вопросом, то основное сообщение воспринимается активно. При дедуктивном же изложении вопрос ставится после сообщения главной мысли. Если вопрос поставить перед сообщением главной мысли, то последующая затем аргументация оказывается излишней. Когда не представляется возможным определить темперамент слушающего, то его относят к среднему типу и стараются видеть в нем мыслящего человека. Роль рассказчика здесь близка к роли популярного писателя.

    Разъяснение. Этот вид убеждающего воздействия занимает не менее важное место, чем информирование. Выделяются наиболее типичные виды разъяснения:а) инструктивное; б) повествующее; в) рассуждающее.

    Инструктивное разъяснение уместно и необходимо в том случае, когда от слушателя требуется запомнить что-либо, например, при усвоении порядка действий. По своей сущности это схематическое раскладывание «по полочкам» деятельности подчиненных, побуждаемых к усвоению инструкции. При таком разъяснении мышление не загружается, но задействуется память. Следует заметить, что такой прием не очень нравится творческим натурам или лицам с художественными наклонностями. У тех же, кто привык к строгим, можно сказать, алгоритмическим правилам и указаниям, инструктирование не порождает противодействий.

    Рассуждающее разъяснение строится таким образом, что ведущий ставит перед собеседником вопросы «за» и «против», заставляя его мыслить самого. При рассуждающем разъяснении можно поставить вопрос, самому ответить на него, а можно побудить к ответу слушающего. Именно побудить, т.е. всем ходом рассуждения возбудить у собеседника желание дать ответ. Как только ведущий начнет понуждать к ответу, рассуждающее разъяснение теряет смысл. При рассуждающем разъяснении

    слушающий вместе с ведущим ищет пути разрешения ситуации (конечно, при направляющем внимании ведущего). Слушающий (собеседник) при этом ощущает свою значимость. Когда же из него вытягивают ответы, то он, лишаясь такого ощущения, уходит в психологическую защиту.

    Эффективность убеждения. Рассмотренные выше четыре вида воздействия (информирование, разъяснение, доказательство, опровержение) составляют основу, каркас системы убеждения. В практической деятельности все они наполняются целой системой приемов, которые выбираются в зависимости от обстоятельств и личности собеседника (аудитории). Тщательно спланированная работа по оказанию воздействия при умелом отборе убеждающих приемов в большинстве случаев должна принести желаемые результаты. Однако следует заметить, что далеко не все люди поддаются убеждающим воздействиям. Согласно исследованиям психологов, убеждению не поддаются:

    1. Люди с ограниченной фантазией, не наделенные богатством воображения и неспособные к яркому эмоциональному восприятию образов.

    2. «Внутренне ориентированные» личности, т.е. те, для кого собственные переживания значат куда больше, чем переживания группы или даже массы людей.

    3. Социально неконтактные люди, проявляющие признаки отчужденности, слабой эмоциональной привязанности к другим, с выраженным предпочтением к обособленной деятельности, имеющие слабую связь с формальными или неформальными группами.

    4. Лица с явно выраженной агрессивностью или с признаками потребности во власти над другими.

    5. Лица, проявляющие открытую враждебность к людям, окружающим их в повседневной жизни. Крайнюю степень сопротивляемости убеждению обнаруживают инвалиды с параноидными тенденциями (с бредовыми идеями) или «криминальные психопаты» (люди с ярко выраженным антисоциальным поведением).

    Особенности речевого общения

    Речь сегодня представляет собой важнейший механизм человеческих коммуникаций. Она идет от индивида к одному индивиду, нескольким или множеству. Сам коммуникативный процесс упрощенно можно представить таким образом – с одной стороны имеется говорящий субъект (отправитель информации), а с другой – получатель информации или слушающий субъект (адресат). Отправитель и получатель вступают во взаимодействие для трансляции информации, представленной в виде последовательности сигналов, состоящих из набора букв, звуков и т.п. Для приема информации, должна иметься в наличии определенная система адекватности элементарных сообщений и реальности, которая знакома и говорящему, и слушающему. Такую систему соответствий называют языковой системой или языком.

    Различие языка и речи состоит в наличии категорий в языковых системах, тогда как речь содержит в себе непрерывный ряд (континуум). Отсюда следует, что коммуникативный процесс складывается из шести составляющих: контакт и сообщение, отправитель и получатель, код и действительность. Человеческая личность всегда является источником речи, так как говорит не человек, а его личность.

    Особенности речевого общения отмечаются целевыми установками, которых может быть множество. Ведь они имеют тесную взаимосвязь с потребностями личности в коммуникативном влиянии на окружающих индивидов, например, желание заставить произвести определенное действие, убедить в чем-либо, вызвать какую-либо эмоцию и т.п. Также различают целевые установки процесса речи, которые не являются в общем смысле коммуникативным взаимодействием, например, заключенный в карцере произносит речь не для общения, а для того чтобы не забыть слова, построение предложений и их звучание.

    Главным составляющим любой целевой установки процесса речи должен быть дополнительный аспект нравственности, который исключает сознательный обман, ложь, дезинформацию и др.

    Речевое поведение

    Два жизненных проявления человека — деятельность и поведение — различаются тем, что в деятельности поступки определяются сознательными целями и мотивами, а поведение нередко привычно, автоматизированно, при этом мотивы и цели уходят глубоко в подсознание. В соответствии с этим специалисты по теории речевой деятельности, психолингвисты, определяют речевую деятельность как мотивированное, определяемое целями сознательное речевое проявление, а речевое поведение — как лишенное осознанной мотивировки автоматизированное, стереотипное речевое проявление (в силу типичной прикрепленности такого проявления к типичной, часто повторяющейся ситуации общения).

    Речевое поведение человека — сложное явление, оно связано с особенностями его воспитания, местом рождения и обучения, со средой, в которой он привычно общается, со всеми свойственными ему как личности и как представителю социальной группы, а также и национальной общности особенностями. Речевое поведение, как уже было сказано, стереотипно, привычно, поэтому оно выражается в стереотипных высказываниях, речевых клише, с одной стороны, и в каких-то сугубо индивидуальных речевых проявлениях данной личности — с другой. К этому надо добавить и неречевые (невербальные) средства коммуникации — жесты, мимику, тональные и фонационные особенности. Иначе говоря, в речевом поведении проявляется языковая личность, принадлежащая данному времени, данной стране, данному региону, данной социальной (в том числе и профессиональной) группе, данной семье. Здесь много общего и много особенного. Человек, профессионально связанный с речевой деятельностью и привыкший к публичным выступлениям (например, лектор, журналист, диктор радио и телевидения, преподаватель), свободно чувствует себя в общении, его речевое поведение выдает в нем человека, владеющего речью, жестом, могущего концентрировать внимание слушателей. Напротив, не связанный с «речевой» профессией, оказавшись перед микрофоном, ведет себя скованно, мимика его неестественна, он не знает, куда девать руки, мучительно ищет слова… А бывает и не так. Самобытная личность нередко находит способ интересно сообщить о себе и своих делах, не затрудняясь манерой речи и обнаруживая в своем поведении раскованность и смелость.

    Речевое поведение впрямую связано и с ролевым поведением, с присущими каждому из нас постоянными и переменными ролевыми признаками, о которых речь впереди. Во всяком случае каждый человек ведет себя по-разному дома, в роли отца (матери) или сына (дочери), главы семейства или подчиняющегося главе, и в связи с этим так или иначе строит свое речевое поведение. Вот утром я говорю: Надень теплую шапку и шарф не забудь! Нет, нет, ничего не хочу слушать — сегодня холодно! Сейчас же надень! — для нас нет сомнений, что я выступаю в роли старшего по отношению к младшему и веду себя требовательно, категорично. А вот я говорю: Пожалуйста, не беспокойся, надену все теплое и шарф не забуду. Не тревожься, в аптеку не забуду зайти, ты только спокойно отдыхай — это уже я в роли дочери по отношению к своим старикам. Однажды был такой случай. Летом в деревне студент-журналист, не обнаруживая своей профессиональной принадлежности, разговаривал с девушкой-птичницей. Разговор был посторонний и вполне кокетливый. Но наш студент не забывал и о том, что к осени должен привести на факультет журналистские материалы, собранные за лето. И тут, спросив девушку о ее жизненных планах, он вынул диктофон. Девушка встрепенулась, переменилась в лице и сказала: Ой, ты журналист, что ли? Ну в общем, так. Главный мой рубеж — двести яиц от каждой несушки. Как видим, налицо ролевое переключение, следствием которого оказалась и мгновенная перемена речевого поведения — интервьюируемая, как бы оказавшись перед «публикой», в официальной обстановке, заговорила газетным языком.

    Каждый человек находится во множестве ролевых и речевых ситуаций, постоянно ориентируется в обстановке общения, и в своем партнере, и в присутствующих третьих лицах и постоянно выбирает ту или иную речевую манеру, то или иное поведение. Вот в школе мальчик говорит приятелю: Эй, ты! Дай списать. Но входит учительница, и при ней он уже иной: Коля, дай посмотреть твою тетрадь. А самой учительнице: Анна Петровна, я сегодня не готов. Разрешите мне не отвечать. Это владение переключением речевого кода при том или ином ролевом речевом поведении — составная часть наших речевых умений и нашей культуры вообще. Чем культурнее человек, тем выше его культура общения и тем совершеннее его способность переключаться. Но, и это важно подчеркнуть, переключение не безгранично! Оно зависит от присущих человеку постоянных социальных признаков, его собственных привычек, его излюбленных речевых приемов. Вот типичный пример. Все мы слышим сейчас на улицах наших городов распространившееся обращение к незнакомым людям: Женщина!; Мужчина! Но сколько я ни опрашивала интеллигентов среднего и старшего поколения, они этого произнести не могут. При этом даже те из филологов, которые рассуждают о возможной тенденции вхождения со временем этих обращений в число нормативных, просто в силу широты их применения, на мой вопрос: «А сами-то вы это можете употреблять?» — всегда категорически отвечают: «Конечно же, нет!» Таким образом, речевое поведение старшего носителя литературного языка не позволяет ему воспользоваться такими как бы повсеместно употребляемыми обращениями.

    Есть речевое поведение, присущее горожанам и жителям деревни, высокообразованным и малообразованным людям, молодым и старым и т.д. и т.п. А есть речевое поведение, которое присуще (конечно, в соответствии с общими социальными признаками) только Ивану Ивановичу или Анне Кузьминичне. Например, по свидетельству очевидцев, С.Я. Маршак ко всем обращался с помощью излюбленного: Голубчик! Другие же так не обращаются, хотя в этом нет ничего плохого, а иные любят использовать это обращение с отрицательным оттенком: Что же ты, голубчик, наделал!

    Можно сделать вывод, что языковая личность очень сложна в своих проявлениях. Она несет в себе опыт языкового развития поколений, в том числе и опыт мастеров слова, опыт страны, среды, а также и свой собственный неповторимый опыт и облик. Общаясь, мы всегда обнаруживаем себя как личность и всегда находимся в рамках заданного многообразными условиями речевого поведения. Следовательно, речевое поведение человека будем рассматривать как разновидность и составную часть его социального поведения.

    Два жизненных проявления человека — деятельность и поведение — различаются тем, что в деятельности поступки определяются сознательными целями и мотивами, а поведение нередко привычно, автоматизированно, при этом мотивы и цели уходят глубоко в подсознание. В соответствии с этим специалисты по теории речевой деятельности, психолингвисты, определяют речевую деятельность как мотивированное, определяемое целями сознательное речевое проявление, а речевое поведение — как лишенное осознанной мотивировки автоматизированное, стереотипное речевое проявление (в силу типичной прикрепленности такого проявления к типичной, часто повторяющейся ситуации общения).

    Речевое поведение человека — сложное явление, оно связано с особенностями его воспитания, местом рождения и обучения, со средой, в которой он привычно общается, со всеми свойственными ему как личности и как представителю социальной группы, а также и национальной общности особенностями. Речевое поведение, как уже было сказано, стереотипно, привычно, поэтому оно выражается в стереотипных высказываниях, речевых клише, с одной стороны, и в каких-то сугубо индивидуальных речевых проявлениях данной личности — с другой. К этому надо добавить и неречевые (невербальные) средства коммуникации — жесты, мимику, тональные и фонационные особенности. Иначе говоря, в речевом поведении проявляется языковая личность, принадлежащая данному времени, данной стране, данному региону, данной социальной (в том числе и профессиональной) группе, данной семье. Здесь много общего и много особенного. Человек, профессионально связанный с речевой деятельностью и привыкший к публичным выступлениям (например, лектор, журналист, диктор радио и телевидения, преподаватель), свободно чувствует себя в общении, его речевое поведение выдает в нем человека, владеющего речью, жестом, могущего концентрировать внимание слушателей. Напротив, не связанный с «речевой» профессией, оказавшись перед микрофоном, ведет себя скованно, мимика его неестественна, он не знает, куда девать руки, мучительно ищет слова… А бывает и не так. Самобытная личность нередко находит способ интересно сообщить о себе и своих делах, не затрудняясь манерой речи и обнаруживая в своем поведении раскованность и смелость.

    Речевое поведение впрямую связано и с ролевым поведением, с присущими каждому из нас постоянными и переменными ролевыми признаками, о которых речь впереди. Во всяком случае каждый человек ведет себя по-разному дома, в роли отца (матери) или сына (дочери), главы семейства или подчиняющегося главе, и в связи с этим так или иначе строит свое речевое поведение. Вот утром я говорю: Надень теплую шапку и шарф не забудь! Нет, нет, ничего не хочу слушать — сегодня холодно! Сейчас же надень! — для нас нет сомнений, что я выступаю в роли старшего по отношению к младшему и веду себя требовательно, категорично. А вот я говорю: Пожалуйста, не беспокойся, надену все теплое и шарф не забуду. Не тревожься, в аптеку не забуду зайти, ты только спокойно отдыхай — это уже я в роли дочери по отношению к своим старикам. Однажды был такой случай. Летом в деревне студент-журналист, не обнаруживая своей профессиональной принадлежности, разговаривал с девушкой-птичницей. Разговор был посторонний и вполне кокетливый. Но наш студент не забывал и о том, что к осени должен привести на факультет журналистские материалы, собранные за лето. И тут, спросив девушку о ее жизненных планах, он вынул диктофон. Девушка встрепенулась, переменилась в лице и сказала: Ой, ты журналист, что ли? Ну в общем, так. Главный мой рубеж — двести яиц от каждой несушки. Как видим, налицо ролевое переключение, следствием которого оказалась и мгновенная перемена речевого поведения — интервьюируемая, как бы оказавшись перед «публикой», в официальной обстановке, заговорила газетным языком.

    Каждый человек находится во множестве ролевых и речевых ситуаций, постоянно ориентируется в обстановке общения, и в своем партнере, и в присутствующих третьих лицах и постоянно выбирает ту или иную речевую манеру, то или иное поведение. Вот в школе мальчик говорит приятелю: Эй, ты! Дай списать. Но входит учительница, и при ней он уже иной: Коля, дай посмотреть твою тетрадь. А самой учительнице: Анна Петровна, я сегодня не готов. Разрешите мне не отвечать. Это владение переключением речевого кода при том или ином ролевом речевом поведении — составная часть наших речевых умений и нашей культуры вообще. Чем культурнее человек, тем выше его культура общения и тем совершеннее его способность переключаться. Но, и это важно подчеркнуть, переключение не безгранично! Оно зависит от присущих человеку постоянных социальных признаков, его собственных привычек, его излюбленных речевых приемов. Вот типичный пример. Все мы слышим сейчас на улицах наших городов распространившееся обращение к незнакомым людям: Женщина!; Мужчина! Но сколько я ни опрашивала интеллигентов среднего и старшего поколения, они этого произнести не могут. При этом даже те из филологов, которые рассуждают о возможной тенденции вхождения со временем этих обращений в число нормативных, просто в силу широты их применения, на мой вопрос: «А сами-то вы это можете употреблять?» — всегда категорически отвечают: «Конечно же, нет!» Таким образом, речевое поведение старшего носителя литературного языка не позволяет ему воспользоваться такими как бы повсеместно употребляемыми обращениями.

    Есть речевое поведение, присущее горожанам и жителям деревни, высокообразованным и малообразованным людям, молодым и старым и т.д. и т.п. А есть речевое поведение, которое присуще (конечно, в соответствии с общими социальными признаками) только Ивану Ивановичу или Анне Кузьминичне. Например, по свидетельству очевидцев, С.Я. Маршак ко всем обращался с помощью излюбленного: Голубчик! Другие же так не обращаются, хотя в этом нет ничего плохого, а иные любят использовать это обращение с отрицательным оттенком: Что же ты, голубчик, наделал!

    Можно сделать вывод, что языковая личность очень сложна в своих проявлениях. Она несет в себе опыт языкового развития поколений, в том числе и опыт мастеров слова, опыт страны, среды, а также и свой собственный неповторимый опыт и облик. Общаясь, мы всегда обнаруживаем себя как личность и всегда находимся в рамках заданного многообразными условиями речевого поведения. Следовательно, речевое поведение человека будем рассматривать как разновидность и составную часть его социального поведения.

    Autoclitics

    Autoclitic является формой речевого поведения, который изменяет функции других форм речевого поведения. Например, «Я думаю, что идет дождь» обладает autoclitic «Я думаю», что умеряет прочность заявления «идет дождь». Примером исследований, которые участвуют autoclitics бы Lodhi и Грир (1989).

    Одной из форм autoclitic важнейшего значения в развитии языка, является концепцией Скиннера из autoclitic кадра. Autoclitic кадры помогают для быстрого изучения нового речевого поведения и построения правил. Штеммер (2000) имеет место: «(1) События несут ответственность за продуктивный характер поведения слушателя и, с помощью эффекта переноса, речевого поведения в целом (2) Вместе с остенсивным событием, события несут ответственность за большинство аспектов. вероятно, даже для всех аспектов, раннего поведения слушателя. (3) Поскольку обучение наглядно очевидное не требует повторного усиления конкретных ответов на вокальных раздражители, события являются основной причиной взрыва в начале речевого поведения «.

    Аудитории

    Контроль аудитории развивается через длинные истории подкрепления и наказания. Скиннера могут быть использованы для анализа , как это работает: первый член, антецедент, относится к аудитории, в присутствии которого словесный ответ (второе слагаемое) происходит. Последствия ответа являются третьим сроком, и действительно ли эти последствия усилить или ослабить ответ повлияют ли этот ответ повторялся в присутствии этой аудитории. Благодаря этому процессу, контроль аудитории, или вероятность того, что некоторые ответы будут происходить в присутствии определенных аудиторий, развивается. Скиннер отмечает , что в то время как контроль аудитории развивается из — за истории с определенной аудиторией, мы не должны иметь длинную историю с каждым слушателем, чтобы эффективно участвовать в речевом поведении в их присутствии (стр. 176). Мы можем ответить на новые аудитории (новые стимулы) , как мы бы аналогичные аудитории , с которыми у нас есть история.

    Негативные аудитории

    Аудитория, которая наказала определенные виды речевого поведения называется отрицательной аудиторией (стр 178).: В присутствии этой аудитории, наказанное речевое поведение менее вероятно. Скиннер приводит примеры взрослых карающих определенное речевое поведение детей, и король наказывает речевое поведение своих подданных.

    Исследования и теория

    Функциональная аналитическая психотерапия является применением модели Скиннера речевого поведения, как правило , развивается взрослым человек населения в (клинических) настройках нелабораторных. В качестве такой этот подход представляет собой попытку эмпирически проверки Прикладной анализ поведения и речевого поведения для таких проблем, как депрессия и другие общие клинические проблемы.

    Современные исследования в речевом поведении публикуется в Анализе речевого поведения

    (TaVb) и других Behavior аналитических журналов , таких как
    The Journal Опытного анализа поведения
    (JEAB) и
    Журнал прикладной анализ поведения
    (Жаба). Также исследования представлены на стендовых сессиях и конференциях, таких , как на региональных конвенций анализа поведения или ассоциации для анализа поведения (ABA) конвенций на национальном или международном уровне . Существует также речевое поведение Special Interest Group (SIG) Ассоциации для анализа поведения (ABA) , который имеет список рассылки.

    Журнал раннего и интенсивного Behavior Intervention

    и
    журнал логопедия и прикладной анализ поведения
    и публиковать клинические статьи о вмешательствах на основе речевого поведения.

    Скиннер утверждал , что его учетная запись речевого поведения может иметь сильное эволюционное параллельно. В статье Скиннера Выбор по последствиям

    он утверждал , что оперантного кондиционирования является частью процесса три уровня с участием генетической эволюции, культурной эволюции и оперантного обусловливания. Все три процесса, по его мнению, были примерами параллельных процессов селекции последствий. Дэвид Л. Халл, Родни Э. Лангман и Сигрид С. Гленн разработали эту параллель в деталях. Эта тема продолжает оставаться в центре внимания аналитиков поведения. Поведение analysists работает на развитие идей , основанные на вербальном поведении в течение пятидесяти лет, и , несмотря на это, испытывают трудности с объяснением порождающего речевого поведения.

    Понятие и функции речевого поведения

    ⇐ ПредыдущаяСтр 10 из 34Следующая ⇒

    Два жизненных проявления человека – деятельность и поведение – различаются тем, что в деятельности поступки определяются сознательными целями и мотивами, а поведение нередко глубоко в подсознание.

    В соответствии с этим специалисты по теории речевой деятельности, психолингвисты, определяют речевую деятельность как мотивированное, определяемое целями сознательное речевое проявление, а речевое поведение – как лишенное осознанной мотивировки автоматизированное, стереотипное речевое проявление (в силу типичной прикрепленности такого проявления к типичной, часто повторяющейся ситуации общения).

    Речевое поведение человека

    – сложное явление, оно связано с особенностями его воспитания, местом рождения и обучения, со средой, в которой он привычно общается, со всеми свойственными ему как личности и как представителю социальной группы, а также и национальной общности особенностями.

    Если речевая деятельность преподавателя в основном направлена на предметное информирование, то речевое поведение включает и передачу экспрессивной информации, обеспечивающей регуляцию взаимоотношений с обучаемыми.

    В структуру речевых поступков

    , из которых складывается речевое поведение, входят субъект, объект, которому адресуется информация, цель, содержание, используемые средства – вербальные и невербальные.

    В педагогическом общении объектом взаимодействия оказывается личность, и речевые поступки преподавателя отражают отношение к ней как к субъекту взаимодействия, обнаруживая уровень не только языковой, но и нравственной культуры. В речевом поведении личность преподавателя раскрывается более полно и многогранно, чем в речевой деятельности.

    Общий характер речевого поступка преподавателя обусловлен тем, к кому он обращен, с какой целью, каково его содержание, конкретная ситуация общения и какое отношение при этом демонстрируется обучаемому – равнодушие, симпатия, любовь, антипатия.

    В многообразии речевых поступков различают такие коммуникативные типы

    , как повествование, вопрос, побуждение и восклицание. Каждому речевому поступку свойствен свой синтаксический, лексический и интонационный строй.

    Чтобы управлять педагогическим общением, преподавателю требуется умение прогнозировать отклик на свое поведение. Лишь используя оптимальную модель речевого поступка, он добивается необходимого учебного и воспитательного эффекта.

    Знание психологии обучаемых, общих закономерностей воспитания, владения арсеналом педагогических средств и методов помогают учителю избежать грубых коммуникативных просчетов. Однако каждый акт профессионального взаимодействия требует нестандартного речевого творчества, ибо строится на учете многообразных обстоятельств – ситуации общения, индивидуальности обучаемого, переживаемых им чувств, настроения, характера сложившихся отношений и др.

    Преподавателю необходима постоянная корректировка своего поведения в соответствии с сиюминутно получаемой обратной информацией – вербальной и невербальной. Педагогическое общение

    складывается из
    взаимного обмена речевыми поступками
    преподавателя и обучаемых.

    Речевое поведение

    , как и другие виды социальной деятельности,
    подвержено контролю общества
    . Прежде всего, оно подчиняется общепринятым нормам литературного языка – орфоэпическим, акцентологическим, лексическим, фразеологическим, словообразовательным, морфологическим, синтаксическим.

    Культура речевого поведения

    обусловлена целесообразным выбором и организацией языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении лингвистических и этических норм позволяют эффективно решать коммуникативные задачи.

    Успешность учебно-воспитательного воздействия зависит не только от того, насколько педагог владеет предметом разговора и методическими тонкостями его организации, но и от того, насколько ему удается находить общий язык и установить контакт с обучаемыми.

    Изучение теории и практики педагогического общения позволяет выделить следующие функции речевого поведения учителя

    : самопрезентационную, мотивационную и психотерапевтическую. Рассмотрим их сущность.

    Самопрезентационная функция

    Личность педагога – объект пристального внимания обучаемых буквально с первых моментов общения. От эффекта «первого впечатления» зависит дальнейшее развитие взаимоотношений и результативность совместной работы.

    От культуры самопрезентации зависит аттракция

    – личное обаяние преподавателя. Если он не сумел произвести благоприятное впечатление сразу, то в дальнейшем в связи с возникшей негативной установкой обучаемых приходится преодолевать серьезные трудности в общении. Первоначальное впечатление сравнивают с осью, вокруг которой организуется сравнительное поле изучения человека.

    Привлекательность педагога

    является эмоциональным
    регулятором межличностных отношений
    , обеспечивая их устойчивость, глубину, доверительность.

    Состояние удовлетворенности обучаемых служит важным показателем уровня педагогического общения. Преобладание положительных эмоций на занятиях укрепляет представление о преподавателе как привлекательном человеке. Следовательно, профессионализм преподавателя проявляется в способности вызвать к себе стабильное расположение и симпатию обучаемых.

    Мотивационная функция

    Проблема мотивации является сложнейшей, поскольку в качестве побудителей и стимуляторов учебной деятельности выступает многообразие внешних и внутренних факторов

    : качество преподавания, эрудиция педагога, обаяние его личности, природные способности и склонности обучаемого, его ценностные ориентиры и др.

    Тем не менее, слову преподавателя дано создавать на занятиях благоприятный нравственно-психологический климат, вызывать живой интерес к совместной деятельности, включать в нее каждого обучаемого, обеспечить необходимую синхронность действий, способствовать переживанию эмоционального подъема.

    Культура речевого поведения способна поднять ролевое общение на межличностный уровень, предупредить возникновение психологических барьеров и формальное отношение обучаемых к учению.

    Оценочные суждения учителя могут быть положительными, констатирующими успехи, достижения, сильные стороны, и негативными, критическими, отмечающими недостатки, слабые стороны. Поощрительный комментарий призван вселить уверенность обучаемых в своих способностях, утвердиться в правильности совершенных учебных действий или поступков.

    Назначение негативного комментария, сосредоточенного на ошибках, просчетах, заключается в активизации сил обучаемых на преодолении недостатков. Оптимальными являются оценочные суждения, в которых поощрительность сочетается с объективным критическим анализом, без которого затруднительно формирование необходимых учебных и поведенческих эталонов и осложняются самообразование и самовоспитание обучаемых.

    Психотерапевтическая функция

    До сих пор в отечественной литературе нет четкого определения целей психотерапевтического процесса. Само понятие психотерапии, как правило, связывают с лечебным воздействием в патологических случаях, требующих вмешательства специалиста-медика.

    Психотерапия

    трактуется узко, как система лечебных мер, направленных на исцеление психических больных или находящихся в пограничных состояниях.

    Гармонизирующее влияние на душевное состояние обучаемых оказывает общение с преподавателем, именуемое «хорошим разговором». Это словосочетание означает такие диалоги, которые имеют «положительный стимулирующий эффект, оставляют приятное воспоминание и сами надолго остаются предметом разговоров».

    Мысли и чувства, рождающиеся в ходе «хорошего разговора», творятся совместными усилиями собеседников, отражая их духовную близость. Катализатором такого общения выступает эмоциональная открытость, искренность в выражении чувств и мыслей. Лишь при условии доверительного самораскрытия педагога становится возможным психотерапевтический эффект.

    Психотерапевтическим эффектом обладает не ролевой, а личностный уровень общения, человечность педагога. Именно тогда у обучаемых возникают чувство защищенности, осознание своей самоценности, побуждающие к личностному самораскрытию и самоутверждению.

    Таким образом, лечебная сила учительского слова связана с тем, что оно способно успокоить, воодушевить, активизировать творческие возможности личности, формировать оптимистическое мироощущение.

    ⇐ Предыдущая10Следующая ⇒

    ЧТО ПРОИСХОДИТ, КОГДА МЫ ССОРИМСЯ Не понимая различий, существующих между мужчинами и женщинами, очень легко довести дело до ссоры…

    Что способствует осуществлению желаний? Стопроцентная, непоколебимая уверенность в своем…

    ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования…

    Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все…

    Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:

    Tacting частных мероприятий

    Частные мероприятия являются событием, доступным только динамик. Общественные события события, которые происходят за пределами кожи организма, которые наблюдаются более чем одного человека. Головная боль является примером частного случая и автомобильная авария является примером публичного мероприятия.

    Tacting частных мероприятий организма формируются словесным сообществом, дифференцированно усилить разнообразие поведения и реакцию на частные события, которые происходят (Катания, 2007, стр. 9). Например, если ребенок устно заявляет, «круг», когда круг находится в непосредственном окружении, это может быть тактичностью. Если ребенок устно заявляет: «У меня болеет зуб», он / она может быть tacting частного мероприятия, в то время как стимул присутствует на динамик, но не остальные словесного сообщества.

    Словесная сообщество формирует первоначальную разработку и поддержание или прекращение из тактов для частных мероприятий (Катания, 2007, стр. 232). Организм реагирует так же, как частных, так и общественных стимулов, раздражителей (Skinner, 1957, стр. 130). Тем не менее, это сложнее словесное сообщество формировать речевое поведение, связанное с частными событиями (Катания, 2007, стр. 403). Это может быть более трудно формировать частные события, но есть критические вещи, которые происходят в коже организма, которые не должны быть исключены из нашего понимания речевого поведения (Катания, 2007, стр. 9).

    Некоторые проблемы связаны с tacting частных мероприятий. Скиннер (1957) признал два основных дилемм. Во-первых, он признает нашу трудность с предсказывать и контролировать стимулы, связанные с tacting частные события (стр. 130). Катания (2007) описывает это как отсутствие стимула к членам вербального сообщества (стр. 253). Вторая проблема Скиннер (1957) описывает это наша текущая неспособность понять, как развивается вербальное поведение, связанное с частными событиями (стр. 131).

    Скиннер (1957) продолжает описывать четыре возможных пути словесное сообщество может поощрять речевое поведение с отсутствием доступа к стимулам говорящих. Он предлагает самый частый метод с помощью «единого общественного сопровождения». Пример может быть, что, когда ребенок падает и начинает кровоточить, воспитатель говорит им заявление, как, «вы получили больно». Другой метод является «обеспечение ответа», связанным с частным раздражителя. Пример может быть, когда ребенок подбегает и плачет, и держа руки над их коленом, воспитатель может сделать такое заявление, «ты получил травму». Третий путь, когда словесное сообщество обеспечивает армирующий контингент на откровенном поведении и организм обобщающий на частное мероприятие, которое происходит. Скиннер называет это «метафорическим или метонимическим расширением». Последний метод, который предполагает Скиннер может помочь сформировать наше речевое поведение, когда поведение первоначально на низкий уровень, а затем превращается в частный случай (Skinner, 1957, стр. 134). Это понятие можно обобщить, понимая, что речевое поведение частных событий может быть сформировано с помощью словесного сообщества расширения языка (Catania тактов, 2007, стр. 263).

    Частные мероприятия ограничены и не должны служить в качестве «объяснения поведения» (Skinner, 1957, стр. 254). Скиннер (1957) продолжает предостерегает, что «язык частных событий может легко отвлечь нас от общественных причин поведения» (см функции поведения).

    Новые комбинации фрагментарных ответов

    Особый случай, когда несколько причинно-следственная связь вступает в игру, создавая новые глагольные формы в то, что Скиннер описывает как фрагментарные ответы. Такие комбинации, как правило, вокал, хотя это может быть из-за различные условия самостоятельного редактирования, а не какое-либо специальное имущество. Такие мутации могут быть «нонсенсом» и не могут далее словесный обмен, в котором оно происходит. Фрейдистских проскальзывает может быть один частный случай фрагментарных ответов, которые, как правило, дать подкрепление и может препятствовать самостоятельной редактирования. Это явление чаще встречается у детей, и у взрослых изучение второго языка. Усталость, болезнь и невоздержанность может, как правило, производят фрагментарно отвечает.

    Общие проблемы

    В констатации силы ответа Скиннер предлагает некоторые критерии прочности

    (вероятностные): излучение, энергия уровень, скорость, повторение, но отмечает , что это все очень ограниченные средства для выведения силы ответа , поскольку они не всегда изменяются вместе , поскольку они могут оказаться под контролем других факторов. Излучение не является да / нет меры, однако остальные три-энергетических уровней, скорости, повторение-содержит
    возможные признаки относительной силы
    .

    • Излучение — Если ответ испускается он может, как правило, следует интерпретировать как имеющие некоторую прочность. Необычные или сложные условия будут иметь тенденцию одолжить доказательства к выводу о прочности. В обычных условиях он становится менее убедительным основанием для выведения силы. Это вывод, что либо есть, либо нет, и не имеет градации стоимости.
    • Энергия уровень — В отличии от выбросов в качестве основы для логического вывода, энергетические уровни (величин отклика) обеспечивает основу для выведения реакции имеет прочность с высоким диапазоном различной силы. Уровень энергии является основой , из которой мы можем сделать вывод , высокая склонность реагировать. Энергичный и сильный «Хомский!»
      является основой для выводя силы реакции , в отличие от слабого, короткого «Хомского».
    • Скорость — Скорость является скорость самой реакции, или задержки с момента, в котором оно могло произойти до того времени, в котором это происходит. Ответ дается быстро при запросе формирует основу для выводя высокую прочность.
    • Повторение — «Хомский Хомский Хомский!!» может выделяться и использоваться как показатель относительной прочности по сравнению с быстрой и / или энергетической эмиссией «Хомский!». Таким образом, повторение может быть использовано как способ вывести силы

    Речевое поведение и его особенности

    Определение 1
    Речевое поведение — это часть более комплексного понятия коммуникативного поведения, которое охватывает не только вербальную составляющую процесса общения, но и всю совокупность условий, в которых происходит обмен информацией между его участниками (время, место, способ коммуникации, используемые речевые и невербальные средства, статус коммуникантов и проч.).

    Коммуникативное поведение имеет социальную природу и отражает нормы и традиции общения, принятые в данном обществе.

    Определение 2

    Речевое поведение представляет собой собственно вид речевой деятельности в процессе общения, обладающий присущей ей структурой: коммуникативными целями и задачами, системой речевых актов (отдельных речевых поступков), вписывающихся в определённую речевую ситуацию.

    Ты эксперт в этой предметной области? Предлагаем стать автором Справочника Условия работы

    Речевая ситуация — это среда, в которой осуществляется речевое поведение индивида. Речевая ситуация имеет системно-структурное строение и включает следующие элементы:

    1. Участники общения: адресант — инициатор речевого акта и адресат — получатель речевых сообщений. В реальном общении эти позиции всё время подвижны: каждый из участников является одновременно и адресантом, и адресатом.
    2. Цель коммуникации — предполагаемый результат общения, к реализации которого стремятся участники коммуникации.
    3. Обстановка общения, его время и место, ведущий способ (устное / письменное) и канал связи (непосредственное общение или опосредованное техническими средствами: телефон, интернет, телекоммуникационная связь).
    4. Характер отношений между участниками. Взаимодействие между коммуникантами может быть основано на межличностных отношениях, для которых характерно неформальное речевое поведение, а может базироваться на выполнении определённых социальных ролей (ролевое поведение: учитель — ученик, врач — пациент) или определяться статусом коммуникантов в обществе (официальное общение).
    5. Количество участников определяет тип коммуникации: межличностная (разговор двух подруг), групповая (общение между одноклассниками на перемене), массовая (телевизионная новостная передача, адресованная широкой аудитории).

    Готовые работы на аналогичную тему

    Курсовая работа Речевое поведение. Роль, позиции, статус 470 ₽ Реферат Речевое поведение. Роль, позиции, статус 260 ₽ Контрольная работа Речевое поведение. Роль, позиции, статус 230 ₽

    Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту Узнать стоимость

    Речевая деятельность имеет универсальный характер, поскольку опосредует все другие формы взаимодействия индивидов в обществе: трудовые, познавательные, правовые, экономические и бытовые. Традиционно выделяют следующие виды речевой деятельности: перцептивные (слушание и чтение) и продуцирующие (говорение и письмо). Речевое поведение складывается из последовательности видов речевой деятельности и определяется следующими акустико-артикуляционными и языковыми особенностями:

    1. Характеристики голоса и интонации (высота и сила, тембр, скорость произнесения слов, общий темп речи, а также интонационно-ритмический рисунок).
    2. Особенности артикуляции — нормативная артикуляция или искажения в произношении звуков (шепелявость, картавость, замена звуков или их выпадение), чёткое и ясное произнесение звуков или невнятная, смазанная речь.
    3. Коммуникативные характеристики речи и её качество (соблюдение норм языка, выразительность и богатство речевого содержания, точность и ясность речи, её логичность и непротиворечивость).
    4. Особенности, характеризующие степень владения языком: словарный запас, использование синтаксических возможностей языка, владение средствами выразительности.

    Рассмотрим более подробно социальные факторы, обусловливающие речевое поведение индивидов.

    Рейтинг
    ( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Для любых предложений по сайту: [email protected]